Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
29 mars 2016 2 29 /03 /mars /2016 06:30
Studente per una settimana /.../ Student for a week /.../ Élève pendant une semaine

Anche quest'anno nella nostra scuola, l'Istituto San Giovanni Evangelista a Roma, si è svolta la settimana dello studente grazie alla collaborazione di alunni e insegnanti che hanno ideato e realizzato corsi alternativi alla normale didattica scolastica. Sono una isegnante tutto l'anno, ma in questa settimana divento une studentessa che partecipa alle lezioni dei professori, che sono i miei studenti. Essere insegnanti è meraviglioso: è un lavoro molto esigente e a volte duro ma è per me un impegno di vita. Essere studenti è un ricordo ma grazie ad esperienze come questa può diventare una grande lezione di vita che è questa: per essere insegnanti migliori bisogna anche tornare studenti. Essere seduta al banco e ascoltare i mei studenti insegnare con competenza e passione le loro materie, come Giuseppe Lo Faro che ha tenuto insieme ad Alessandro Tetro il corso di Storia della Musica, vuol dire scoprirli e osservarli da una prospettiva diversa, stimarli per le loro capacità e comprenderli meglio nelle loro difficoltà. Amo la musica ma non sono un'esperta come i miei alunni e mi ha fatto bene percepire questo mio limite che è, pèro, spazio disponibile affinchè loro possano mostrare ciò che sanno fare, ciò che possono essere. Spresso sia insegnanti che alunni siamo presi nei nostri ruoli perché viviamo un ambiente, quello della scuola, che ci chiede di essere in questo modo. Poter scambiarci le parti à una grande opportunità per essere prima di tutto persone. A scuola ci incontriamo per scambiarci esperienze e arricchirci.

Liliana Zattini

Studente per una settimana /.../ Student for a week /.../ Élève pendant une semaine

This year, as usual, the Students' Week has taken place in our school, Istituto San Giovanni Evangelista in Rome, thanks to the collaboration between students and teachers who projected and planned alternative courses compared to the school routine. I am a teacher but during this week I turn into a student taking classes delivered by my teachers who are my students. Being a teacher is amazing: a demanding and sometimes tough job, but to me it is a lifelong meaningful commitment. Being a student is a memory but, thanks to this experience, it can become a great lesson to learn: to be better teachers you must also learn to be a student again. sitting at my desk, listening to my students teaching their subjects with competence and enthusiasm, like Giuseppe Lo Faro who, along with Alessandro Tetro, ran a course on the History of Music, means to discover them from a different point of view and to learn to appreciate them for their skills and better understand them in their difficulties. I am into music, but I am not as expert as my students. It was important to be more aware of my limitations, which are space for them to show what they can do, and who they can become.Too often, both teachers and students are caught in their roles because we live in an environment that has a big influence on us. Having this opportunity to swap our roles is a great chance to be simply human beings. At school, we meet to exchange experiences.

Liliana Zattini

Studente per una settimana /.../ Student for a week /.../ Élève pendant une semaine

Comme par le passé l'Istituto San Giovanni Evangelista à Rome a organisé sa « semaine des élèves» grâce à une collaboration entre les élèves et les professeurs pour planifier une semaine de cours alternatifs. Je suis professeur, mais pendant cette semaine je redeviens élève, et j'assiste aux cours dispensés par mes professeurs qui sont en réalité mes élèves. Être professeur est formidable : c'est un métier exigeant qui est quelquefois très dur, mais pour moi, c'est un vrai engagement à vie. Être élève n'est plus qu'un souvenir mais, grâce à cette expérience, cela peut être une excellente occasion d'apprendre quelque chose de nouveau : pour devenir un meilleur professeur, il faut apprendre à redevenir élève. Quand j'écoutais mes élèves, tels que Giusseppe Lo Faro ou Alessandro Tetro, qui dispensaient leur cours sur l'Histoire de la Musique avec compétence et aussi avec un si grand enthousiasme, cela m'a permis d'apprécier davantage leurs talents et de mieux comprendre leurs difficultés. J'aime beaucoup la musique, mais je suis moins experte que mes élèves. Il est important d'être conscient de ses propres limites. Ces limites peuvent offrir aux élèves l'occasion de démontrer ce dont ils sont capables et ce qu'ils peuvent devenir. Les professeurs et les élèves sont trop souvent coincés dans leurs rôles respectifs à cause de la société que nous habitons. Cette opportunité de changer de rôle est une excellente occasion d'ëtre simplement des êtres humains. A l'école on se rencontre pour partager nos expériences.

Liliana Zattini

Partager cet article

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article

commentaires

Bienvenue / Welcome

 

Bienvenue sur le blog des établissements maristes et des centres d'éducation non-formelle de la province d'Europe. Les nouvelles, les initiatives et les informations que vous communiquerez seront ainsi présentées à tous à l'intèrieur de la province d'Europe, dans un but de partage d'expériences et d'innovations...

N'hésitez donc pas à faire parvenir à Donald Lillistone (province d'Europe) vos articles, photos et autres vidéos que vous souhaiteriez partager....

 

Welcome to the blog of the European Marist schools and non formal educational centers.

News, initiatives and pieces of information that you communicate will thus be presented to everyone within the European Province, in order to share experiences and innovations....

So, don't hesitate to send to Donald Lillistone (European Province) your articles, pictures and other videos that you would like to share with others...