Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
10 mai 2016 2 10 /05 /mai /2016 06:44
Bienvenue aux Indiens de Pondichéry /.../ Welcome to the Indians from Pondicherry

Le mercredi 4 mai 2016, l'Institution Sainte Marie de La Seyne sur Mer a accueilli 6 Pondichériens dans le cadre du programme d'échange académique et culturel avec l'établissement Maruthi Higher Secondary School de Pondichéry.

Monsieur Sattianandame, directeur de l'école indienne, avait rencontré en novembre 2015 l'équipe pédagogique porteuse du projet - Mesdames Vella et Bouteille - et le chef d'établissement de l'ISM, Monsieur Bouteille. La rencontre avait notamment permis de préparer l'accueil des élèves indiens et de leur professeur accompagnateur. Ce sont donc 3 jeunes garçons et 2 jeunes filles de 16 à 17 ans qui sont venus découvrir notre culture française.

Pour Jacques Bouteille, le sens de cet échange réside dans la création d'un lien avec un pays émergent car "ce qui est important, c'est l'échange humain et la participation à une mondialisation heureuse".

L'Association des Parents d'élèves de l'Enseignement Libre de Sainte Marie, représentée par sa présidente Carole Laure, a remis aux Indiens un polo avec le blason de l'ISM et des confiseries régionales.

Bienvenue à Cynthia, Jayasri, Yogeshver, Sriram, Annamalai et leur professeur, Monsieur Ravindran. L'Apel ne manquera pas de suivre leur séjour.

Nathalie Comolli

Bienvenue aux Indiens de Pondichéry /.../ Welcome to the Indians from Pondicherry
Bienvenue aux Indiens de Pondichéry /.../ Welcome to the Indians from Pondicherry

On Wednesday 4 May 2016, the Institution Sainte Marie de La Seyne sur Mer welcomed 6 Pondicherrians within the context of an academic and cultural exchange with the Maruthi Higher Secondary School.

Mr Sattianandame, headteacher of the Indian school, had met the organisers of the project - Mrs Vella and Mrs Bouteille - and the headteacher of ISM in November 2015. That meeting had facilitated the planning of the arrival of the Indian students and their accompanying teacher. There are 3 boys and 2 girls aged 16 and 17 who have come to discover French culture.

For Jacques Bouteille, the full meaning of this exchange is to be found in the creation of a link with an emerging country, because " what is important is human interaction and the development of globalisation as a good thing".

The Parents' Association at ISM, represented by its Chair, Carole Laure, presented the Indians with polo shirts bearing the school crest and regional confectionary.

Welcome to Cynthia, Jayasri, Yogeshver, Sriram, Annamalai and their teacher, Mr Ravindran.

The Parents' Association will be keen to follow their progress.

Nathalie Comolli

Partager cet article

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article

commentaires

Bienvenue / Welcome

 

Bienvenue sur le blog des établissements maristes et des centres d'éducation non-formelle de la province d'Europe. Les nouvelles, les initiatives et les informations que vous communiquerez seront ainsi présentées à tous à l'intèrieur de la province d'Europe, dans un but de partage d'expériences et d'innovations...

N'hésitez donc pas à faire parvenir à Donald Lillistone (province d'Europe) vos articles, photos et autres vidéos que vous souhaiteriez partager....

 

Welcome to the blog of the European Marist schools and non formal educational centers.

News, initiatives and pieces of information that you communicate will thus be presented to everyone within the European Province, in order to share experiences and innovations....

So, don't hesitate to send to Donald Lillistone (European Province) your articles, pictures and other videos that you would like to share with others...