Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
11 février 2013 1 11 /02 /février /2013 09:28

avec-ISGE-3.jpg

Tous différents...

"...Et pourtant, on vit dans le même monde" tel est le thème de l'année lancé lors de la fête de l'Institution Sainte Marie de la Seyne sur Mer le 7 Décembre 2012. Notre atelier de culture chrétienne n'aurait pu trouver meilleur ancrage! L'acceptation de l'autre, de sa différence, est de plus en plus difficile. Et que dire de la religion! C'est pour cette raison que Stéphanie François, professeur d'Histoire-Géographie, et le père Luigi Savoldelli ont décidé de proposer aux jeunes un atelier sur le dialogue interreligieux et l'oecuménisme.

Tous les 15 jours, douze jeunes se sont donc rencontrés pour parler de paix: qu'est ce qu'une religion, les origines communes des grandes religions et bien entendu, les rencontres pour la paix initiées en 1986 à Assise par Jean-Paul II.Cet atelier avait pour but de préparer la participation à Rome à la Semaine de prière pour l'unité des chrétiens (du 18 au 25 Janvier 2013) avec des jeunes de l"Istituto San Giovanni Evangelista de Rome.

avec-ISGE-4.jpg avec-ISGE-1.jpg

Cette rencontre a été enrichissante pour les jeunes:

  • Sergio " Cette semaine de prière pour l'unité des chrétiens a été très intéressante pour moi; Bien que je sois athée, j'ai compris l'importance de la prière pour les croyants des principales religions monothéistes. J'ai pu ainsi me débarrasser de préjugés que j'avais en moi."
  • Marion " J'ai découvert et appris tant de choses avec des personnes de différentes cultures et religions! Ce fut une magnifique expérience d'ouverture sur le monde."

Rencontre enrichissante également pour les accompagnateurs!

Nous espérons que cette expérience et l'atelier qui l'a précédé ont fait tomber des barrières qui sont parfois difficiles à effacer.

Nous voulons remercier toutes les personnes qui ont pris part à ce projet.

 

Davide Innocente (Istituto San Giovanni Evangelista), Pascale Vignals (Institution Sainte Marie la Seyne sur Mer),       p. Luigi Savoldelli sm.

  avec-ISGE-6.jpg

All different...

"... And yet, we share the same world" is the theme of the year launched during the feast of Institution Sainte Marie la Seyne sur Mer on December 7th 2012. Our workshop on Christian culture couldn't get better roots! Accepting the other, his difference, is more and more difficult. And, what about religion! That is why Stephanie François, a History and Geography teacher, and Fr Luigi Savoldelli decided to propose a workshop to the young about oecumenism and interreligious dialogue.

So,every 15 days, a group of 12 young boys and girls met together to talk about peace: what is a religion, what are the common origins of the big religions, and of course, the meetings about peace initiated in 1986 by John Paul II in Assise. That workshop was to prepare the participation in the week of prayers for Christians' unity  in Rome (from January 18th to 25th 2013) with young people from Istituto San Giovanni Evangelista di Roma.

avec-ISGE-5.jpg

That meeting was very rewarding for the young

  • Sergio: " This week to pray for Christians' unity was very interesting for me, because, although I am an atheist, I understood how important is praying for believers of the main monotheistic religions.. Thus I could get rid of prejudices I had."
  • Marion: " I learnt so many things with persons from different cultures and religions! It was a marvelous experience of opening to the world." 

A rewarding meeting also for accompanying adults! 

We hope that this experience and the workshop before made fall barriers that are sometimes difficult to erase. 

We wish to thank all the persons who took part in that project.

 

Davide Innocente (Istituto San Giovanni Evangelista), Pascale Vignals (Institution Sainte Marie la Seyne sur Mer),         Fr Luigi Savoldelli sm.

 

avec ISGE 2 avec-ISGE-7.jpg

  

 

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
6 février 2013 3 06 /02 /février /2013 15:52

l-Eco-digesteur-in-situ.jpg

Installation d'un Eco-Digesteur de 200kg à la Verpillière 

Sainte-Marie-Lyon s'est lancé depuis plus d'un an dans un programme de tri et de valorisation des déchets. La démarche éducative d'attention à la sauvegarde de notre environnement nous semble en effet faire partie de la pédagogie mariste. Il s'agit d'être bien modestement attentif aux choses, à notre entourage, aux personnes qui sont au service desLombricomposteur.jpg élèves. Tout n'est pas dans les grandes choses.

A Lyon, c'est un "lombricomposteur" qui a été installé (v/ photo) . Chaque jour, les déchets de la cuisine, déjà un peu triés par les élèves ou par les personnels, arrivent dans ces bacs et les lombrics se chargent, en une année, de les transformer en terreau. L'expérimentation est en cours depuis Septembre 2012.

A la Verpillière, on s'est équipé d'un éco-digesteur de 200kg, capable de traiter les 80 kg des 1800 repas quotidiens, afin de sensibiliser les écoliers et de continuer la réflexion sur le tri et le traitement des déchets.

En collaboration avec la Communauté d'Agglomération des Portes de l'Isère (C.A.P.I), la Mairie de la Verpillière, le Syndicat Mixte du Nord-Dauphiné, chargé de la collecte des déchets, de l'Agence de l'Environnement et de la Maitrise de l'Energie (A.D.E.M.E) nous utilisons et testons, depuis le jeudi 31 Janvier 2013, cette technique innovante.

 

Marc Bouchacourt 

  Eco-digesteur-a-la-Verpilliere-1.jpg

Installation of a 200 kilos "Eco-Digester" at la Verpillière

For more than one year Sainte-Marie-Lyon has been starting a programme of sorting and recovering waste. It is true that the educative approach of taking care of the protection of our environment is for us part of Marist Education. It is a question of paying modestly attention to things, to our environment, to the persons who take care of the pupils. Not only big things are important.

In Lyon, it is an "earthwormcomposter" that was put up (see the picture). Everyday,  catering wastes, slightly sorted before by pupils or by school-staff, go to these tubs where earthworms turn them into soil-based compost in one year. That experimentation began in September 2012.

Eco-digesteur-a-la-Verpilliere-2.jpg la-salle-a-manger-de-la-Verpilliere.jpg

In la Verpillière a 200 kilos "Eco-Digester" was put up and is able to deal with the 80 kilos of the 1800 daily meals, in order to make pupils aware and to go on thinking about sorting and treating waste.

In collaboration with the Community of all the cities in that part of Isere (C.A.P.I.), with la Verpillière Town Council, with  the "Syndicat Mixte du Nord-Dauphine" in charge of collecting waste , and with the Environment and Enregy Control Agency ("A.D.E.M.E.") we have been using and testing that innovating technique since Thursday January 31st, 2013. 

 

From Marc Bouchacourt         

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
6 février 2013 3 06 /02 /février /2013 08:03

ils écrivent à leurs amis de Sunninghill

CUS Junior School are delighted to establish a link with our Marist neighbours in Sunninghill Preparatory School in England. Our 4th and 5th class boys in the Junior School began the process by writing to the pupils in Year 3 to Year 6 in Sunninghill. They talked about their school life, subjects we study, hobbies, etc...We also included photos of our Christmas Carol Service and will soon be sending more letters and photos of other areas of our school life. chorale.jpg

I am hoping this will develop into regular contact where we can pick particular days and times to link in with each other and discuss what is going on in our religion classes and school life in general. It will be interesting to see how another school marks particular Marist occasions and events for example St Peter Chanel.

I hope this may develop into some joint projects we couls work together on relating to Marist themes and events.

We are looking forward to seeing how our school lives are similar and different and to watching this link with our Marist neighbours grow and develop!

 

Catherine Sheelan

 

Notre école primaire de CUS (Dublin) est ravie de nouer des liens avec l'école primaire mariste vosymbole de l'échangeisine de Sunninghill en Angleterre. Ce sont nos garçons des classes de 4ème année et de 5ème année de l'école primaire qui ont démarré l'échange en écrivant aux élèves des années 3 à 6 de Sunninghill. Ils ont parlé de leur vie à l'école, des sujets que nous étudions, de leurs activités préférées, etc...Nous avons également joint des photos de notre célébration de chants de Noël, et nous allons bientôt envoyer de nouvelles lettres et photos d'autres moments de notre vie scolaire.

J'ai l'espoir que cela donnera lieu à des contacts réguliers sur Skype, où nous pourrons choisir des jours et des moments précis, pour nous retrouver et échanger à propos de ce qui se vit dans nos cours de religion et dans nos vies scolaires en général. Il sera intéressant de voir comment une autre école célébre des évènements ou des temps forts maristes particuliers comme la Saint Pierre Chanel.

 

J'espère que cet échange se poursuivra à travers des projets communs sur lesquels nous pourrions travailler ensemble, en lien avec des thèmes et des évènements maristes.

Nous sommes impatients de découvrir en quoi nos vies à l'école sont semblables ou différentes, et de voir grandir et se développer ce lien avec nos voisins maristes!

 

D'après Catherine Sheelan         

projet-Philippines.jpg

                                                 Charity Activity in Philippines /Activité caritative dans les Philippines

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
29 janvier 2013 2 29 /01 /janvier /2013 16:37

groupe-de-jeunes-1.jpg

Ce premier projet dans les Dolomites à Passo Cereda, du 18 au 22 Décembre 2012, entre les lycéens de l'Externat St Joseph d'Ollioules et un groupe de jeunes issus de la diversité de "l'Istituto d'Istruzione Superiore di Primiero" dans le Trentin Haut Adège, a été un grand moment de rencontre: rencontre dans la simplicité, entrele-site.jpg deux groupes de jeunes, avec la découverte de chacun, des temps d'échange, de partage, des jeux et de nombreuses autres activités. Bref, un temps riche à la découverte d'expériences, de cultures et d'origines différentes.

Toute l'expérience s'est déroulée au col de Cereda, à 1400 mètres d'altitude, à la Maison appelée "Padre Eterno", dirigée par le père mariste Renzo Pasotti, et dont l'accueil envers les jeunes est très connu dans la vallée.

Une dizaine de jeunes d'Italie, de Moldavie, du Maroc et de Mongolie, en respectant les programmmes scolaires, se sont rendus à l'école tous les matins; les après-midis, ils les ont passés avec leurs nouveaux amis français avec lesquels ils ont partagé toutes les activités proposées par les responsables.

La créativité, l'échange, l'écoute, la confiance et l'amitié ont été les objectifs de chaque proposition. Les soirées se sont prolongées jusqu'à tard: des soirées très remplies, avec des activités ludiques très amusantes dirigées par Sébastien qui a su faire ressortir de chacun d'eux des qualités inconnues et incroyables. Dans des ateliers très actifs, les jeunes ont produit des objets extraordinaires, à vendre pour une récolte de fonds au profit des enfants de Dakar: la solidarité envers les plus démunis a été le noyau de toute activité....

atelier d'objets 1 atelier3.jpg

 

D'après Bernardin Fabio

Merci....aux jeunes de toutes les cultures qui ont partagé ces moments chaleureux, aux parents qui nous ont fait confiance, aux directeurs, professeurs et personnels des 2 établissements, italien et français, aux pères maristes de la région d'Italie qui ont permis la concrétisation de ce projet, à Sébastien et à Rosa pour leur aide dans la viue de la communauté, et à toutes les personnes qui ont coloré notre séjour!

Stefania Ranucci et Luigi Savoldelli   

  groupe-de-jeunes-2.jpg

That first project in the Dolomites at Passo Cereda, from December 18th to 22nd 2012, between students from "Externat St Joseph d'Ollioules" and young ones with different cultures coming from " l'Istituto d'Istruzione Superiore di Primiero" in "Trentin Haut Adège", was a great meeting moment: meeting with simplicity, between two groups of young people, to discover each other, to exchange, to share moments, to play together and to have many other activities. In brief, a rich moment to discover different experiences, cultures and origins. devant-la-maison.jpg

The whole experience took place at the Cereda Pass, at an altitude of 1400 meters, in the House called "Padre Eterno", run by Fr Renzo Pasotti, well-known in the valley because of his way of welcoming young people.

About ten young boys and girls coming from Italy, Moldavia, Morocco, and Mongolia, respecting their school curriculums, went to school every morning; in the afternoon, they were with their new French friends with whom they shared all activities proposed by the adults in charge of them.

Creativity, exchange, listening, confidence and friendship were the purposes of all the propositions. Evenings went on late: very busy evenings with funny games organized by Sebastien who brought out unknown and incredible skills from everybody. In very active workshops, the young people created oustanding things to be sold for a fundrising in aid of the children of Dakar: solidarity towards the poorest was the heart of every activity...

atelier-4.jpg

From Bernardin Fabio 

Thank you....to the young people from different cultures who shared these warm moments, to the parents who trusted us, to the Principals, the teachers, the staff of both schools, Italian and French, to the Marist Fathers from the region of Italy who allowed the realization of this project, to Sébastien and Rosa for their help in the life of the Community, and to all those who coloured our stay!

From Stefania Ranucci and Luigi Savoldelli  

 Images2 0776   soiree2.jpg 

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
17 janvier 2013 4 17 /01 /janvier /2013 12:58

l-arrivee-1.JPG Bruno-Chanel-2.JPG

Dans le cadre du référentiel national des APS, les adjointes et animateurs(trices) en pastoBrigitte-et-Pascale--2-.JPGrale de la région France ont participé les 23, 24 et 25 Janvier derniers à la première partie d'une session de formation qui doit se terminer l'an prochain en Janvier 2014. Elle a eu lieu dans les locaux du Forum 104, rue de Vaugirard à Paris, et a rassemblé plus d'une trentaine de personnes.

Dès le début, le mot d'ordre de la session était donné: "JOIE, SIMPLICITE, CONVIVIALITE", et il allait accompagner plusieurs temps d'enseignement, de travail en groupe, de réflexion, mais aussi des temps de détente et de convivialité dans ce groupe lié par une amitié solide;

Plusieurs apports extérieurs, fort apppréciés par les APS, sont venus enrichir ces journées;

F. Moog, directeur de l'ISPC, a entamé cette série de conférences en parlant de "Marie, modèle de l'Eglise à Vatican II"; puis, de fut le tour du père F.Drouilly sm, le lendemain, sur le thème de l'éducation de nos jours: "Colin et l'éducation: des défis à relever"; et enfin, le père D. Domergue, du diocèse de Bordeaux, a présenté à l'assemblée "Les représentations de Marie dans les nouvelles technologies".

Plusieurs moments d'analyse des pratiques professionnelles et de travail en ateliers ont permis une appropriation personnelle de ces temps d'enseignement, ainsi qu'une réflexion sur le rôle des personnes en charge de la Pastorale dans les établissements scolaires  français.

Bruno Chanel, Isabelle Chodorge, Catherine Lapoute-Ramacciotti composaient l'équipe organisatrice et accueillante de cette première session, particulièrement réussie et qui a, n'en doutons pas, donné envie à tout ce groupe de se retrouver en 2014 pour la deuxième et dernière partie de cette formation.

 

Dominique Villebrun

  APS-de-Lyon.JPG

Within the context of the French system of reference for School Chaplains' training, French Marist Chaplains and people in charge of Pastoral care met together on January 23rd, 24th and 25th for the first part of a training period that will end next year in January 2014. That meeting took place in the "Forum 104", rue de Vaugirard in Parirepas-2.JPGs and gathered more than thirty persons. 

From the very beginning, the watchwords of the session were "JOY, SIMPLICITY, FRIENDLINESS", and they will accompany several lectures, as well as moments to work in small groups, to have reflection, but also moments to relax and to share time in that group of true friends.

Outside contributions intensified these days and were very appreciated by the assembly:

F.Moog, Head Manager of ISPC (Catholic University of Theology and Religious Sciences in Paris), presented the theme " Mary an example in the Church of Vatican II" ; Then, Fr F. Drouilly sm presented, the day after, his lecture about Education today "Colin and Education of challenges to take up" ; And, at the end, Fr D. Domergue, from the diocese of Bordeaux, spoke about "Mary's representations in new technologies". 

Several periods to analyse professional practices and to work in small groups helped everybody to enter these courses, and to have a reflection on the role of people in charge of Pastoral care in the schools.

Bruno Chanel, Isabelle Chodorge, Catherine Lapoute-Ramacciotti formed the leading and welcoming team of that first  specially successful session that will certainly make everybody want to go on for the second and last part of the training in 2014.

 

Dominique Villebrun

Bruno-et-F.-Moog.JPG  intervention-de-F.Drouilly.JPG

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
8 janvier 2013 2 08 /01 /janvier /2013 15:34

pastorale-des-santons-5-copie-1.JPG

En ce temps de l'Avent, nous souhaitions proposer aux élèves et adultes de célébrer avec un peu d'avance la fête de Noël à l'Institut Sainte Marie de la Seyne sur Mer.

Lundi 17 Décembre 2012 à 17 heures après les cours, nombreux étaient les participants pour cette messe. Depuis la Toussaint, deux classes de Segpa, aidées par des lycéens, avaient appris et répété les textes pour nous faire une représentation de la « pastorale des santons de Provence » d'Yvan Audouard.

Après avoir été en échec scolaire dans le primaire, les jeunes de Segpa « doivent » reprendre confiance en eux, donc travailler la valorisation de soi, l'expression, l'écoute, le respect de l'autre, s'identifier au sein du groupe. Des projets sont donc mis en place pour travailler dans ce sens.

Le premier projet de cette rentrée 2012 a été la « pastorale des santons ». Avec l'aide d'un groupe d'élèves de 1ère dans le cadre de l'aumônerie, ainsi que du professeur de français, les dialogues ont été travaillés, les rôles distribués et les costumes confectionnés.

Les collégiens de 5ème étaient très motivés pour réaliser ce spectacle, ainsi que les élèves de 4ème qui sont venus spontanément se joindre aux autres. Ils ont mis toute leur énergie dans ce projet. Ils étaient très fiers de leurs responsabilités et ont appris volontiers leur texte.

Au coeur de la Parole de Dieu, cette représentation nous a permis de rentrer dans ce temps d'attente et d'espérance. Un grand merci à tous les participants et acteurs qui nous ont fait vivre une très belle célébration de Noël.

Marie Christine Bordeaux, Jocelyne Blonce, p. Luigi Savoldelli sm

  pastorale-des-santons-2.JPG pastorale-des-santons-4.JPG

During the Advent, we wanted to propose a Christmas celebration, a bit earlier this year, to the pupils and the adults of Institut Sainte Marie in la Seyne sur Mer.  

On Monday December 17th 2012 at 17:00 after school time, a lot of people came to take part in the mass. Since All Saints' Day, two Segpa classes (pupils with learning difficulties) helped by Secondary School students, had learnt and gone over the texts to present us the "Pastorale des Santons de Provence" (A Christmas scene) from Yvan Audouard.

After performing poorly at Primary School, the Segpa pupils "must" relearn to be self-confident, and therefore they have to work on self-esteem, on expression, on listening to the other and respecting him, on finding their place among the group.

Activities are planned to work in that sense.

The first plan of that 2012 year was the "Pastorale des Santons". Helped by a group of Sixthformer students from the Chaplaincy and by a French teacher, dialogues were studied, parts were distributed and costumes were created.

The 2nd Form pupils were really motivated to make this show, and also the 3rd Form pupils who joined spontaneously them. They put their whole energy in that project. They were very proud of being responsible and learnt without any problem their texts.

In the heart of God's words, this show made us enter that time to wait and to hope. Very big thanks to all the participants and the actors who offered us a marvelous Christmas feast.

From Marie Christine Bordeaux, Jocelyne Blonce, p. Luigi Savoldelli sm

Pastorale des santons 1 

       

 

 

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
19 décembre 2012 3 19 /12 /décembre /2012 17:47

8-Decembre-2012-2.jpg 8-Decembre-2012-3.JPG

Traditionnellement à l’Institution Sainte Marie de La Seyne sur Mer, pour la fête de l’Immaculée Conception, nous nous rassemblons. Après un temps de prière à la chapelle et un repas pris au self, le groupe d’une centaine de pèlerins (jeunes et adultes confondus) a pris la route pour monter vers la Collégiale de Saint Pierre à Six-Fours. 

8-Decembre-2012-5.JPG

 

Au bas de la Collégiale, un flambeau a été remis à chaque participant. Dans la simplicité, la joie et le froid, tous ont gravi la colline. Portes grandes ouvertes, les « amis de la Collégiales » nous attendaient. Chaque pèlerin est venu déposer sa lumière au pied de l’autel dans le chœur accompagnés par les Pères Bernard Boisseau, Luigi Savoldelli et Pascal Boidin. Au cours de cette célébration, quelques jeunes ont fait une étape de baptême.

Après une très belle célébration, nous avons regagné nos foyers, profitant d’un bus mis à disposition par la Mairie de Six-Fours.

Le lendemain matin, vendredi 7 décembre 2012, rendez-vous avait été donné à tous les niveaux dans la Grande Chapelle pour une réflexion autour de trois tableaux : Marie, Jean Claude Colin et la Mission. Précédant ces exposés, Monsieur Jacques Bouteille a dévoilé le thème de l’année 2013 : « Et pourtant, on vit dans le même monde »

Dans une ambiance festive, l’après-midi a été consacrée aux jeux, présentations artistiques des jeunes, exposition mariste et différentes ventes pour alimenter des voyages entre autres les JMJ à Rio de Janeiro

 Jocelyne Blonce, Brigitte Chaignon, Nikolai Reimers, p. Luigi Savoldelli sm.  *

8-Decembre-2012-1.jpg

Traditionally,  we get together at Institution Sainte Marie la Seyne sur Mer for the feast of the Immaculate Conception,  After a prayer time in the Chapel and a meal in the School Dining Hall,  the group of a hundred pilgrims (youngs and adults all together) began walking up to the Collegiale Saint Pierre of Six Fours.

At the bottom of the Collegiale,  a torch was given to all the participants. With simplicity and joy, and in the cold weather, everybody climbed up the hill. With doors widely open, the "Friends of the Collegiale" were waiting for us. Each pilgrim came and left his light in the choir in front of the altar, together with  Frs. Bernard Boisseau sm, Luigi Savoldelli sm and Pascal Boidin sm. During that celebration, a few young pupils had a step to baptism.

After a very beautiful celebration, we took a bus arranged by  the Six Fours Town Council to go back home. 8-Decembre-2012-7.JPG

The day after, on Friday December 7th 2012, everybody was proposed to have a moment of reflection about three paintings in the big Chapel: paintings of Mary, of Jean-Claude Colin and about the Mission. Before these speeches, Mr Jacques Bouteille (the Principal) revealed the theme of the 2013 year: "And yet, we are sharing the same world".

In a festive atmosphere, the afternoon was devoted to games, artistic presentations by the youngs, Marist exhibitions and different sales to finance travels like the WYD in Rio de Janeiro.

 

From Jocelyne Blonce, Brigitte Chaignon, Nikolai Reimers, Fr Luigi Savoldelli sm

 

 

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
11 décembre 2012 2 11 /12 /décembre /2012 14:14

banque-alimenaire-2-12-5.jpg

Samedi 24 Novembre 2012, journée nationale de la banque alimentaire, 28 jeunes de 4ème et 6 animateurs de l'Institution Sainte Marie, à la Seyne sur Mer, et d'autres accompagnateurs ont participé à la collecte banque-alimentaire-2012-4.jpgde denrées alimentaires au supermarché Auchan. Cette aide pratiquée sous des formes variées: repas, colis, épicerie sociale... est une nécessité de survie pour une partie trop importante de la population.

Les jeunes ont participé avec enthousiasme à cette journée. Quelle joie de voir la générosité des personnes quelle que soit leur condition sociale! Quelle espérance de voir cet esprit de partage illuminer le quotidien! Une petite lumière sur le chemin de Noël...

Avec Marie, la première en chemin, mettons tout notre coeur à servir la fraternité!

 

Jocelyne, Patricia, Betty, Jean-Pierre, François, et p. Luigi sm. 

 

 

On Saturday November 24th 2012, Food Bank National Day, 28 young pupils from 3rd form, 6banque-alimentaire-2012-2.jpg educators and other accompanying adults from Institution Sainte Marie la Seyne sur Mer, took part in the foodstuffs-raising event at Auchan Supermarket. There are different ways of helping people: meals, parcels, social grocery....and it is a survival necessity for a still too big number of people.

The youngs were enthusiastic about joining that event. How joyful it was to see the generosity of the persons whatever their social background was.! What a hope to see that spirit of sharing light up the everyday life! A small light on the way to Christmas...

With Mary, the first on the way, let us serve brotherhood with all our heart!

 

From Jocelyne, Patricia, Betty, Jean-Pierre, François, Fr Luigi sm 

  

banque-alimentaire-2012--1.jpg

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
27 novembre 2012 2 27 /11 /novembre /2012 16:03

debut-annee-Colin-1.JPG

Le 15 Novembre 2012, le lancement de l'année Colin a bien débuté à la Seyne sur Mer!!!

Un petit groupe d'adultes est allé à la maison générale des pères maristes de Rome à la recherche de documents consignés dans les archives du père Carlo Maria Schianchi.

Après une préparation méthodique, une célébration organisée par toute l'équipe pastorale a permis de prier et de voir s'engager vingt collégiens dans la préparation de leur baptême ou de leur première communion.

D'autre part, au niveau du lycée, sept élèves travaillent sur quatre panneaux qui dans quelque temps illustreront la vie du fondateur:

  • 1° panneau: les années formation (enfance, éducation, formation)
  • 2° panneau: les années ascension (1823-1839) où JC Colin travaille à la rédaction des textes fondateurs de la Société de Marie;
  • 3° panneau: les années de pleine carrière où JC Colin gouverne la Société de Marie. C'est aussi le temps difficile de la responsabilité de la mission en Océanie.
  • 4° panneau: les années retraite (1854-1875) où JC Colin s'installe à la Neylière afin de travailler sur les statuts et la constitution qui seront approuvés en 1873.

La célébration de ce 15 Novembre fut priante, pleine d'engagements de nos jeunes, empreinte de simplicité à l'image de Marie notre Mère à tous.

debut-annee-Colin-2.JPG 

Annette Macquet, laïque mariste bénévole

père Luigi Savoldelli sm

 

On November 15th 2012 the inauguration of the Colin year began well in Institution Sainte Marie la Seyne sur Mer!!!

A small group of adults went to the Marist Fathers' General House in Rome to search for documents in Fr Carlo Maria Schianchi's files.

After a well-done preparation, we had a celebration organized by the whole Pastoral Team and we could pray and see twenty pupils from the college begin preparing their baptism or their first communion.

On the other hand, seven students from the upper classes are working on four displays about our founder's life that will be presented soon:

  • 1st display: the training years (childhood, education, training)
  • 2nd display:  the initial years (1823-1839) when JC Colin writes the founding texts of the Society of Mary
  • 3rd display: the years of full career when JC Colin leads the Society of Mary. It is also the hard moment of the responsability of the mission in Oceania.
  • 4th display: the years of retirement (1854-1875) when JC Colin lives in la Neylière and works on the statutes that will be approved in 1873.

Thie celebration on November 15th was a praying one, full of the young's commitment and of simplicity like Mary our Mother.

 

Annette Macquet, Marist laywomen from the Pastoral team

Fr Luigi Savoldelli sm 

debut-annee-Colin-3.JPG 

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
26 novembre 2012 1 26 /11 /novembre /2012 08:13

060a_Forum2012.JPG

Les 19, 20 et 21 Novembre 2012, la province mariste d'Europe réunissait des représentants de ses 15 établissements éducatifs, de l'aumônerie mariste du Lycée Français de Londres, ainsi que de nombreux pères maristes, pour un 3° Forum sur l'Education, dans la ville de Passau en Allemagne. Le thème retenu cette année ("Notre patrimoine mariste commun: un message d'Espérance pour l'Europe d'aujourd'hui?") était une invitation à regarder l'avenir avec espoir et confiance, à la manière de Marie, et en puisant notre inspiration dans l'héritage du père Colin. 

Des représentants d'écoles sous tutelle des soeurs maristes (le "Marist School" de Sunninghill en Angleterre) et des frères maristes (le "Marian College" de Dublin -Irlande-, et "l'Istituto San Giuseppe" de Giugliano en Italie) nous avaient rejoints pour vivre ce temps fort avec nous. 

 Mr.-Paul-Meany.JPG    Fr-Banaudi.JPG    Mr-K-Kloskey.JPG   

Le père Alejandro Munoz, Assistant du Supérieur Général, était également des nôtres, à l'inviM.-Baumgartner-de-BMW.JPGtation du père Hubert Bonnet-Eymard, Supérieur Provincial d'Europe.

Dans le superbe cadre du Spectrum Kirche de Passau, des temps de travail, d'écoute et de convivialité se sont succédés pendant des 3 jours. L'assemblée a écouté avec un très grand intérêt M. Baumgärtner (Chef du département de gestion des objectifs chez BMW) nous parler de l'esprit d'entreprise chez BMW, et le lendemain, le père Aloïs Greiler, Supérieur Régional d'Allemagne, de notre héritage mariste.

Trois grands ateliers de travail et de réflexion étaient ensuite prévus autour de ce qui avait été entendu précédemment et autour des résultats des 2 grandes enquêtes menées cette année (l'une sur la place et l'importance des activités d'aide aux exclus et aux marginalisés dans nos écoles, et l'autre, sur les attentes des familles des élèves en matière d'éducation.)

Des rencontres avec des élèves et des enseignants du MGF (MaristenGymnasium de Fürstenzell) ont pu avoir lieu pendant les temps de visite de PImages2-5449.JPGassau et du MGF: ce furent également de grands moments de convivialité!

 

Au même titre que le concert d'orgue que le Dr Roland Feucht, directeur du MGF, nous a offert dans la cathédrale de Passau, ouverte tout spécialement pour nous: le groupe était admiratif et comblé par ces morceaux de musique joués expressément pour l'occasion par Roland Feucht lui-même!

 

le-maire-de-Passau.JPG

 

 

N'oublions pas non plus, la splendide réception à laquelle nous étions tous conviés dans le magnifique Hall de l'Hôtel de ville de Passau, où un orchestre de jeunes musiciens du MGF nous attendait, ainsi que nos hôtes MM. le Maire de Passau et le Landrat, autour d'un buffet de spécialités locales préparé par des mamans du MGF.

 

 

La messe qui clôturait le Forum nous a tous réunis dans la belle église paroissiale de Fürtsenzell, et a été un moment intense de prière et de communion.

messe-de-fin-copie-1.JPG

 

Le temps du dîner festif qui a suivi a été l'occasion d'un dernier instant de convivialité et de bonheur d'être ensemble: de réels talents musicaux y ont été révélés!

Au moment de se séparer, le sentiment d'appartenir à une même famille était sur toutes les lèvres....

 

Dominique Villebrun

030_Forum2012.JPG 

On November 19th, 20th, and 21st, the European Marist Province gathered together many representatives from its 15 Educational Establishments, from the Marist Chaplaincy of the "Lycée français de Londres", and many MarisImages2-5273.JPGt Fathers ,for a 3rd Forum on Education in Passau in Germany. 

 

The theme of this year (" Or common Marist heritage: a message of Hope for Europe today?") was an invitation to look at the future with hope and confidence as Mary did and with the inspiration of Fr Colin's example.

Members of schools under Marist Sisters' trustee ( the "Sunninghill Marist School" in England) and under Marist Brothers' trustee ("The Marian College"in Dublin -Ireland- and the "Istituto San Giuseppe" in Giugliano -Italy-) joined the group to share that intense moment with us. 

Fr Alejandro Munoz, Assistent of General Superior Father, was also with us invited by Fr Hubert Bonnp.-Alois-Greiler.JPGet-Eymard, Provincial Superior Father of Europe.

In the splendid Spectrum Kirche of Passau, we had moments to work, to listen and to share friendliness during these 3 days.The assembly was very interested by Mr. Baumgärtner's speech about the "BMW Corporate Spirit" (Mr Baumgärtner is the Head of the department Goal Management in BMW); The day after Fr Aloïs Greiler, Regional Superior Father in Germany, presented us our Marist heritage.

Then three big workshops were organized to work and to think of what was heard before, and to work on the results of both surveys done this year (the first one about the place and the importance of activities to help people who experience disadvantage, and the second one about what our pupils' families are waiting for in terms of Education).

059_Forum2012.JPG

 

 

 

 

 

 

 

 

The participants to the Forum could then meet students and teachers from MGF (Fürstenzell MaristenGymnasium) when they visited the city of Passau and the MGF School: these moments werImages2-5413.JPGe very friendly!

 

We also appreciated a lot the organ concert Dr Roland Feucht offered  in the Passau Cathedral, specially open for us: the whole group was filled with admiration and joy when he heard Roland Feucht himself playing those pieces of music specially for that moment!

 

  Mrs-J-Finlayson-copie-1.JPG

 

 

We must no longer forget the marvelous reception in the fantastic Town Hall in Passau, where an orchestra of young musicians from MGF played for us, and where we were invited by the Passau Mayor and by the Landrat. A buffet of local specialities was prepared for that moment by mothers and ladies from MGF.    

The mass that ended the Forum gathered everybody in the marvelous Fürstenzell Parish Church, and was a intense moment of prayer and of communion.    

The festive dinner that came after was a last moment of friendliness and of happiness to be together: true musical talents were shown there!

When it was time to go back home, we all shared the same feeling of belonging to a real family!

 

Dominique Villebrun 

 

  

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article

Bienvenue / Welcome

 

Bienvenue sur le blog des établissements maristes et des centres d'éducation non-formelle de la province d'Europe. Les nouvelles, les initiatives et les informations que vous communiquerez seront ainsi présentées à tous à l'intèrieur de la province d'Europe, dans un but de partage d'expériences et d'innovations...

N'hésitez donc pas à faire parvenir à Donald Lillistone (province d'Europe) vos articles, photos et autres vidéos que vous souhaiteriez partager....

 

Welcome to the blog of the European Marist schools and non formal educational centers.

News, initiatives and pieces of information that you communicate will thus be presented to everyone within the European Province, in order to share experiences and innovations....

So, don't hesitate to send to Donald Lillistone (European Province) your articles, pictures and other videos that you would like to share with others...