Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
29 mai 2012 2 29 /05 /mai /2012 08:07

Un goupe de dix élèves en Première Section Européenne  du lycée Sainte-Marie de Riom (Puy-de-Dôme) a gagné une des neuf places à la Session Nationale du Parlement Européen des Jeunes (http://www.pejfrance.org) qui s'est tenue à Sèvres près de Paris du 30 Mars au 1° Avril dernier.

C'était une expérience "européenne" inoubliable à en croire les témoignages regroupés sur le blog: http://eutopiastm.blogspot.fr/

Peter Nettleship

 

PEJ-20Session-20Nationale-20a-20Sevres-1--copie-1.jpg

 

A group of ten 16-17 years old pupils in the European Section of Lycée Sainte-Marie in Riom (Pyu-de-Dôme, France) won one of the nine places at the National Session of the French European Youth Parliament ( http://www.pejfrance.org/) which took place in Sèvres near Paris from 30th March to 1st April 2012.

It was apparently an unforgetable "European" experience! http://eutopiastm.blogspot.fr/

 

Peter Nettleship  

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
23 mai 2012 3 23 /05 /mai /2012 13:59

DSCN0545-1-.JPG

Les élèves de 3ème verte et rouge du Cours Fénelon Toulon ont rendu visite à leurs correspondants de CUS avant les vacances de Pâques. Mme Christine Lahitte, leur professeur principal et enseignante d'anglais, ainsi que Mme Simon, éducatrice du niveau 3ème, qui les ont accompagnés dans leur découverte de Dublin et de ses alentours ont recueilli leurs impressions:

" C'est le plus beau pays où je sois jamais allée! C'est un pays beau et sauvage à cause de son climat et les gens sont tellement ouverts et gentils! Là-bas, les gens prennent le temps de vivre, pas comme en France, j'ai adoré cette sensation!"   Amandine

" Un voyage merveilleux dans un pays merveilleux! Nous en garderons un souvenir inoubliable..."   Héloïse Ca

" Un pays aux multiples paysages, où les gens sont très sympathiques. Ce voyage restera gravé dans ma mémoire"   Mickael 

" C'était un voyage cool et mon correspondant était VRAIMENT bien!"   Mavrick

" J'ai adoré ce voyage! Les irlandais sont accueillants! Les paysages sont magnifiques. Ce voyage est inoubliable!"   Coralie

" C'était super! Ce qui est vraiment surprenant, c'est que les irlandais mangent tout le temps...mais ne soDSCN0381[1]nt pas gros!!!"   Clara

" J'ai vraiment aimé ce séjour en Irlande parce que je me suis beaucoup amusée! J'ai appris de nouvelles choses et ma famille était super! J'aimerais y retourner!"   Mariana

" C'était intéressant de découvrir une autre culture et un autre pays, et amusant de rencontrer d'autres adolescents différents! C'était très sympa!"   Héloïse Ce

 

About twenty pupils (aged 14 and 15) from Cours Fénelon Toulon visited their Irish counterparts before the Easter holidays. Once back at school their English and Head teacher Christine Lahitte and Mrs Simon, their educator, collected their impressions on Dublin, its region and on their school trip in general:

" It's the nicest country I've ever been to! It is beautiful and wild because of the climate, and the people are so kind and open. Life is pleasant there because people have a relaxed way of life, they don't hurry all the time like in France! I really enjoyed that!"   Amandine

" A wonderful trip in a wonderful country! It is never to be forgotten!"   Héloïse Ca

" A country with many different landscapes where people are very nice! This trip will be engraved in my memory!"    Mickael 

" This trip was really cool and my host was REALLY nice!"   Mavrick

" I loved that trip! The Irish are welcoming! The landscapes are beautiful! This trip is unforgettable!"   Coralie

" It was great! What is really amazing is that the Irish eat all the time but they are not fat!"   Clara 

" I really enjoyed this stay in Ireland because I had great fun! I learnt new things and my host family was great! I'd love to go back there!"   Mariana

" It was very interesting to discover another culture, another country and to meet other teenagers quite different from us! It was very nice!"   Héloïse Ce.

DSCN0374[2]   

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
9 mai 2012 3 09 /05 /mai /2012 13:06

visite de CUS à Blackburn

Une équipe de CUS (Dublin) est allée à Blackburn (Angleterre), au Collège St Mary où avait lieu le concours des "Jeunes Apprentis", au cours duquel 10 élèves de St Mary's College affrontaient 10 jeunes de "l'Année de Transition" de CUS (année de "fin de collège/ début de lycée" centrée sur la culture et l'épanouissement personnel des élèves).

L'évènement, sponsorisé par l'entreprenariat local, a eu lieu les 30 et 31 Mars derniers, sur le modèle du programme d'Alan Sugar.

Trois juges, observateurs officiels et créateurs professionnels, étaient sur place pour aider les étudiants dans leur tâche L'évènement a duré deux jours: le premier jour pour concevoir, cuire et vendre les gâteaux et le deuxième jour pour créer la marque du groupe, lui donner une identité propre à l'aide de CD, posters, T-shirts et de logos.

L'évènement a eu lieu dans le Centre Enterprise créé par LEGI et s'est achevé par un diner de gala le samedi soir au DunkenhalghHotel.

Le vainqueur de CUS fut Matthew Butler, et c'est Anisa Patel qui a remporté la victoire pour St Mary's Blackburn.

Les juges, qui venaient tous du monde de l'industrie, Mark Loma (Dr de Lomas Office Furniture), Ashley Williams (Chef de Marque de Barclays à Clitheroe), et Jenny Woodward (CEO de Paper Cup Company a Clitheroe) ont félicité Anisa pour son professionnalisme et son approche créative des tâches. Mtatthew quant à lui a été félicité pour ses capacités de "leader""l et son savoir-faire en matière de présentation, sa créativité et sa rapidité de réflexion quand les choses allaient mal en cuisine.

Sir Alan Sugar, Alastair Campbell, le Prince Charles et le Duc d'Edimbourg ont tous envoyé des messages de bonne chance au Collège.  

 D'après M.McCarthy (CUS)

 

CUS travelled to Blackburn where St.Mary's College hosted their very own Young Apprentice competition where 10 SMC students competed against 10 of our transition year students. The event, sponsored by local businesses took place on Friday 30th and Saturday 31st March following the format of Alan Sugar's own Young Apprentice programme. Three judges, official observers and professional designers were on hand to aid the students in their tasks. The event involved two full-day tasks: the first to devise, bake and sell cakes and the second to "Brand the Band", giving a band their own identity using cds, posters, t-shirts and logo designs.

The event took place in their LEGI funded Enterprise Centre and culminated in a Gala Dinner on the Saturday evening at the Dunkenhalgh Hotel.

Matthew Butler was the overall winner from CUS, and Anisa Patel was the overall winner for St Mary's, Blackburn.

The judges, all from industry: Mark Lomas, Director of Lomas Office Furniture, Ashley Williams Brand Manager of Barclays in Clitheroe and Jenny Woodward, CEO of the Paper Cup Company in Clitheroe, praised Anisa for her calm professionalism and creative approach to the tasks. They praised Matthew for his leadership and presentation skills, creativity and fast thinking when things went wrong in the kitchen.

Sir Alan Sugar, Alastair Campbell, Prince Charles and the Duke of Edinburgh all sent good luck messages to the College.

From M.McCarthy (CUS)  

 

 

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
24 avril 2012 2 24 /04 /avril /2012 13:40

P1120874-1--1--copie-1.JPG

Ce sont 14 lycéens riomois, 4 lycéens toulonnais, 1 lycéen lyonnais, ainsi que Martine Aubignat (Ste Marie Riom), Brigitte Chaignon (Toulon), Soeur Teri O'Brien sm, Emmanuel Juhant (Lyon Ste Marie la Verpillère) et le père Pascal Boidin sm qui se sont retrouvés à la Neylière les 21 et 22 Avril 2012 avec beaucoup de bonheur! Le lien amical qu'ils avaient tissé à la Vecilla et à Madrid lors des derniers JMJ s'est renforcé, et c'est dans cette joie de partager les mêmes valeurs qu'ils ont décidé de créer un réseau de jeunes maristes, qu'ils ont nommé: "JEUNES MARISTES DE FRANCE". Ils ont décidé de se retrouver tous les ans à la Neylière.

Durant ce week end, ils ont créé une page "Facebook", établi une charte et défini leurs objectifs d'action.

Soeur Teri sm, chère à leurs coeurs, leur a parlé de Marie présente partout dans le monde!  P1120861-1--1-.JPG

Marie qui aime, qui protège, qui guide et qui s'inquiète lorsque ses enfants s'éloignent!

Après une journée de réflexion et de rédaction, tous, jeunes et ...moins jeunes ont pu assister à un spectacle offert par Corantin, Louis, Marie, Julie et Martine;

Après la messe du dimanche matin, chacun a repris sa route avec dans le coeur l'assurance de se retrouver très prochainement...

Grand merci à Pierre, Valentin, Hannah, Vanille, Alexandre, Marion, Edmée, Clotilde, Chloé, Julie, Romain, Marie, Jean-Baptiste, Corantin, Louis, Jeanne, Mathilde et Emmanuel.

 

Martine Aubignat    

 

A group of 14 young students from Riom, 4 students from Toulon and one from Lyon, accompanied by Martine Aubignat  (Ste Marie Riom), Brigitte Chaignon (Toulon), Sr Teri O'Brien sm, Emmanuel Juhant (Lyon Ste Marie la Verpillère) and Fr Pascal Boidin sm got together in la Neylière on April 21st and 22nd, 2012, with a great pleasure. The friendly link forged in la Vecilla and in Madrid during the last WYD strengthened and, in that joy to share the same values, they decided to create a network of Marist young people, called " The FRENCH MARIST YOUNG PEOPLE". They decided to meet once a year in la NeyliP1120879-1--1----Copie.JPGère.

During this week end, they created a "Facebook" page, wrote a charter, defined their purpose.

Sister Teri sm,  dear to their heart, talked to them about Mary, everywhere present in the world! 

Mary who loves, who protects, who guides and who gets worried when her children go away from her!

After a day of reflection and of writing, all of them, the young ones and the ...less young ones could attend a show offered by Corantin, Louis, Marie, Julie and Martine.

After the Sunday morning mass, everyone went back home with the certainty of meeting again very soon in the heart....

Great thanks to Pierre, Valentin, Hannah, Vanille, Alexandre, Marion, Edmée, Clotilde, Chloé, Julie, Romain, Marie, Jean-Baptiste, Corantin, Louis, Jeanne, Mathilde and Emmanuel.

 

From Martine Aubignat  P1040064-1-.JPG

P1040071-1-.JPG

 

 

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
11 avril 2012 3 11 /04 /avril /2012 13:46

Treize lycéens des classes de 10° du lycée mariste de Fürstenzell sont allés à Toulon du 25 Mars au 1° Avril pour rendre visite à leurs correspondants français du Cours Fénelon. Ils ont passé une semaine magnifique, pleine de soleil, au sud de la France, accompagnés par des professeurs Andrea Wieland et Erwin Gierl.

Avec beaucoup de joie, les jeunes allemands sont partis retrouver leurs correspondants devenus des amis après la visite de Décembre à Fürstenzell. Comme dans la devise du Cours Fénelon, "Grandir-s'ouvrir-créer", les allemands ont beaucoup appris de la culture et du "savoir vivre" français: dîner tard (!) le soir (on a cru mourir de faim!), des journées très longues au lycée -les allemands avaient cependant la chance de pouvoir passer quelques après-midis à la plage proche de l'école-, être forcés de parler français pendant toute la semaine en famille.

La visite du "Musée national de la Marine" a montré aux élèves allemands l'importance actuelle et passée de la Marine à Toulon.

La visite de la capitale du parfum -Grasse- a été tout d'abord une visite guidée chez Fragonard, où l'on a pu se faire une idée de la production des parfums et des savons, puis une promenade dans les ruelles de la ville, et enfin, la dégustation d'une glace tous ensemble: des moments inoubliables pour tout le groupe! Quelques uns ont eu aussi la chance d'aller à Sanary sur Mer où des intellectuels allemands comme Brecht, les frères Mann et Zweig ont vécu en exil.

Au départ du train, on a pu voir plus d'une larme dans les yeux des jeunes!

Le prochain échange entre les 2 établissements maristes est prévu pour Décembre 2012 (à Fürstenzell) et Mars 2013 (à Toulon).

 

D'après Térésa Kaiser, participante à l'échange

Gruppenfoto_Austausch_Maristengymnasium_Toulon.jpg

 

Thirteen students from the 10th form of the Fürstenzell Maristengymnasium went to Toulon from March 25th to April 1st to visit the French penfriends of the Cours Fénelon. They spent a marvelous week, full of sun, in the South of France, with their teachers Adrea Wieland and Erwin Gierl.

With a lot of happiness, the young Germans met their penfriends who became real friends during the December visit in Fürstenzell. Like in Fénelon's motto " to grow, to open one's mind, to create", the German students learnt a lot from the French culture and "savoir vivre": to have diner late (!) in the evening (we thought we were starving to death!), very long days at school -the students from Fürstenzell could fortunately spend a few afternoons on the beach close to Fénelon-, to be compelled to speak French all through the week in the families.

The visit of "the Museum of the Navy" showed the German Students the importance of The Navy in Toulon, nowadays and in the past. 

The visit of the capital of the perfume- Grasse- was a great moment for all of us: first, with a guided visit of Fragonard's, where we were explained the manufacture of perfumes and soaps, then with a walk in the small streets of the town, and at last, with a savoured ice cream altogether: unforgettable moments for the whole group! A few of us could go to Sanary sur Mer where German intellectuals such as Brecht, the Mann Brs and Zweig lived in exile.

When the train left back to Germany, we could see drops in many young people's eyes!

The next exchange between the two schools will be in December 2012 (in Fürstenzell) and in March 2013 (in Toulon).  

 

From Teresa Kaiser, a member of the exchange

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
11 avril 2012 3 11 /04 /avril /2012 09:23

Couverture-Minimaristes.jpg

Au sein de notre équipe de Maristes en Education, des questions se sont posées de plus en plus souvent à propos de la transmission de l'Esprit Mariste et des vocations en tant que Mariste, au sein de notre établissement. Une solution semblait possible, former un groupe de "Jeunes Maristes" en classe de sixième et les suivre durant toute leurs années de scolarité, en ajoutant les nouveaux sixièmes chaque année.

L'aventure a débuté le 17 Janvier 2012 et 32 élèves ont relevé le défi parmi les enfants catéchisés8MH_8840.JPG. Nous nous retrouvons sur le temps de midi, autour d'un repas.    

Le 26 Mars 2012, le Père Thomasset sm est venu rencontrer les jeunes, l'échange a été riche pour tout le monde.

C'est une grande première pour nous, tout est à inventer, mais les jeunes ont pris en main ce groupe avec entrain, sérieux et dynamisme! Trois adultes sont régulièrement présents aux rencontres pour les épauler, les guider. D'autres viennent se greffer au groupe suivant leurs disponibilités. Un vent d'unité dans leur volonté d'approfondir leur foi, de mieux connaitre Marie, d'être bien ensemble, souffle sur ce jeune groupe. Nous leur souhaitons bon vent et surtout une longue route!

  8MH_8788.jpg

Laurence, Sandra et Myriam

 

Among our "Maristes en Education" group, we had more and more questions within our Educational Establishment about how to pass the Marist Spirit down to younger generations and about vocations as Marist. A solution seemed to be possible by creating a group of "Young Marist Students" in the sixth form classes and by accompanying them during their school years, adding the new sixthformers every year.

The adventure began on January 17th, 2012, and 32 pupils from the Chaplaincy took up the challenge.

We meet at lunch time, and have our meal together. 

On March 26th, 2012, Father Tomasset sm came to meet the group, and the communication was fruitful.

It is a big first for us, eveything is to be created, but the young ones took the things in hand enthusiastically, seriously and dynamically! Three adults are regularly present during the meetings to help them, to guide them. Other persons join the group when they can, according to their possibilities. It's blowing on that young group a wind of unity in their will to increase their faith, to know better Mary, to be together well. We wish them a fair wind and a long road!

From Laurence, Sandra and Myriam

8MH_8803.JPG

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
6 avril 2012 5 06 /04 /avril /2012 07:10

Hommage-20aux-20peres-20maristes-2027-20septembre-202011-2.JPG

Voici un extrait de l'hommage rendu par Marc Bouchacourt aux pères maristes lors de leur soirée de départ:

"Remercier n'est guère mariste: (...) attirer l'attention sur une personne au détriment d'autres, peu miséricordieux; tenir un discours nostalgique est tentant mais l'Espérance n'y trouve pas son compte. (...)

Je péfère dire ce qui rend la présence mariste pertinente:

Marie à Nazareth: Au coeur de l'oeuvre, de son apparence de réussite, il n'y a pas eu le désir de briller, la satisfaction d'être sélectionnée, mais beaucoup d'effacement; qu'importe le caractère, les faiblesses des pères habitant dans la maison, qu'importe même leur engagement dans les activités du collège; par leur seule présence souvent silencieuse, les professeurs, les personnels ont conscience qu'ils participent à une oeuvre qui n'est pas seulement un engagement professionnel.

Marie au Cénacle: Elle est au milieu des apôtres et nous ne savons pas qu'elle ait parlé. Cette capacité d'être debout au pied de la croix mais de ne pas juger, de "méditer les choses en son coeur", d'entendre les discordances de l'assemblée de Jérusalem sans avoir des réponses définitives à apporter est l'essence même de l'éducation selon le coeur de Jésus. Hommage-20aux-20peres-20maristes-2027-20septembre-copie-1.JPG

Depuis très longtemps les pères ont cédé la place aux laïcs, d'abord dans l'administration, puis dans l'enseignement et même dans la pastorale. Au delà des fonctions de chacun de ces laïcs, chacun sait que la fécondité de sa tâche repose sur autre chose que le simple sérieux professionnel. Puisse l'esprit de notre maison rester incarné, donc rester catholique: sans esprit de chapelle, imitant la disciple qu'est Marie, que nous puissions, comme les pères, un peu rendre visible l'immensité de l'amour de Dieu qu'ils nous ont si bien fait goûter."

Marc Bouchacourt  

 

You will find below an extract of the tribute paid by Marc Bouchacourt to the Marist Fathers when they left Ste Marie Lyon:

"To thank is not a Marist habit: (...) to attract attention on somebody to the detriment of other ones, not very merciful; to say nostalgic things can be attractive, but  Hope got nothing out of it. (...)

I would rather tell what makes Marist presence significant:

Mary in Nazareth: In the very center of the work, in the guise of success, there was no desire to be the center of attention, no satisfaction to be selected, but a lot of  self-effacing manner; no matter what the nature is like, no matter what the fathers'weaknesses are, what their commitment in the College activities are like; with their often quiet only presence, the teachers, the staff know that they take part in a work which is not only a professional commitment.

Mary in Cenacle: She is among the apostles and we don't know that she spoke. That ability to stand up beside the cross but without judging, to "store up all these things in her heart", to hear the conflicts among the assembly in Jerusalem without having any definitive answers to give is the gist of education according to Jesus'heart.

The Fathers have been making way for lay people for a very long time now, first in Administration, then in Education and even in Pastoral care.  Beyond each lay person's function, everybody knows that the fecundity of his task is based on something more than the only professionnal reliability. May the spirit of our house remain incarnate and thus Catholic: without any cliquishness, acting like Mary, let us be able to make visible the infinity of the love of God that the Fathers tought us so well to taste.   Hommage-20aux-20peres-20maristes-2027-20septembre-copie-2.JPG

From Marc Bouchacourt (Principal)  

Soiree-20Action-20de-20grace-20peres-20maristes-20du-202.jpg

                                            

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
5 avril 2012 4 05 /04 /avril /2012 08:32

     IMGP1013.JPG

L'archipel du Vanuatu se compose de 83 îles; Son Eglise est jeune et enthousiaste, mais encore fragile.

Sur l'une de ses îles, Tanna, le père Luigi Savoldelli a vécu pendant 3 ans en Centre-Brousse dans une petite communauté avec des confrères maristes.

Tanna a un charme particulier et il y fait bon vivre. Une de ses particularité est son volcan Yasur toujours en activité. Avec le temps et les nombreuses éruptions volcaniques, le toit de la petite chapelle a été abîmé, et demande aujourd'hui à être restauré.

La communauté des pères maristes de Lamlu a lancé un appel au père Luigi, aujourd'hui accompagnateur de l'Institution Sainte Marie de la Seyne sur Mer, et  des actions de Carême ponctuelles ont donc été proposées aux élèves:

IMGP0954-copie-2.JPG

  • les 15 et 22 Mars, "riz, pomme, baguette" (la différence de coût du repas est versée dans la caisse solidarité pour le Vanuatu),
  • le vendredi 16 Mars, soirée "Toit Solidaire" avec les familles et le personnel de l'établissement (célébration, bol de riz et loto),
  • le 19 Avril prochain, un autre loto pour les 6° uniquement sera organisé.

 

 

C'est une façon de venir en aide en donnant, un geste symbolique pour nous rappeler que tout le monde ne mange pas toujours à sa faim et que les besoins sont grands pour les plus démunis.

Merci à tous d'avoir participé ainsi à la restauration de cette petite église de Tanna en Océanie!

 

père Luigi Savoldelli sm

IMGP0918-copie-1.JPG 

The Vanuatu archipelago has got 83 islands. Its Church is young and enthusiastic, but still rather fragile.

On one of its islands, Tanna island, Father Luigi Savoldelli lived for 3 years in a small community with Marist confreres.

Tanna Island has special charm and life is good there. A particularity of Tanna's is the still active Yasur volcano. With the ravages of time and the numerous volcanic eruptions, the roof of the small chapel was damaged and needs now to be restaured .

The Marist Fathers Community of Lamlu called Fr Luigi for help, and Lent acts were decided in Institution Sainte Marie la Seyne sur Mer, and proposed to the students:

  • On March 15th and 22nd, "rice, apple, bread" (the cost difference of the meal is given to Vanuatu),
  • On  Friday March 16th, a party "A new roof" is proposed to the families and the staff of the College (mass, rice bowl and a loto)
  • Next April 19th, another loto, only for the 1st formers, will be organized.

It is a way of helping the others by giving, a symbolic gesture to remind us that there are people who can't always get something to eat, and that the needs of the destitutes are big.

Thank you very much for your participation in the repairing of that small church in Tanna Oceania!

From Fr Luigi Savoldelli

 IMGP0940.JPG

 

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
5 avril 2012 4 05 /04 /avril /2012 07:14

IMG_2471-1-.JPG

Des irlandais à Toulon? Des italiens à Fénelon? Des allemands dans nos cours?? Incredible! Let's have fun!! Et c'est ainsi que les différents membres de notre communauté éducative ont rencontré lundi 26 Mars 2012 les représentants d'établissements maristes et autres venus d'Europe. Des personnes des deux autres établissements maristes toulonnais (Saint Joseph la Cordeille et Sainte Marie la Seyne sur Mer) sont venues rejoindre le groupe et rencontrer:

la délégation des trois collèges maristes d'Irlande amenée par Kevin Jennings, directeur de MEA (la tutelle irlandaise) et directeur adjoint de CUS (Dublin),

Erwin Gierl et Andrea Wieland de l'établissement de Fürstenzell, 

et, venant d'Italie, Concetta Passarello (de Spoletto) et Eugenia Condello (de Folinio)

La soirée pizza/vin/fromage a été superbe, les chansons plutôt réussies, et le tout dans une ambiance franchement amicale et sympathique .

Une bonne journée de travail pour les irlandais et les français, une belle semaine d'échange pour les allemands, les ittaliens et les lycéens de Fénelon, une merveilleuse opportunité de voir le réseau de la province mariste d'Europe grandir et se développer...

A l'occasion de cette soirée internationale, de nouveaux liens furent créés et d'autres confortés, de nouveaux échanges devraient ainsi voir le jour dans les mois à venir, une aubaine pour nos jeunes!

Julie Saint Jacques   

 

Irish Marist schools Heads in Toulon?! Italian people from two non confessional Umbrian schools inside Fénelon?! Germans from Fürstenzell Maristengymnasium in our schoolyards ?! Incroyable! Amusons-nous!!! That's how, on March 26th, the different members of our school departments plus some others from Externat Saint Joseph IMG_2468-1-.JPGla Cordeille as well as from Institution Ste Marie la Seyne sur Mer met with:

The representatives of the three Marist Schools in Ireland, a delegation led by Kevin Jennings Director of MEA and Deputy Principal of CUS (Dublin),

Erwin Gierl and Andrea Wieland from the Fürstenzell College,

and, coming from Italy, Concetta Passarello (Spoletto) and Eugenia Condello (Folinio)

The wine and cheese (plus pizza) party was ninety/ mighty craic, the sing song was not too bad but the contacts and the camaraderie were absolutely brilliant.

A good day's work for the Irish and the French, a good week's exchange for the Germans, the Italians and the Fénelon senior students, a fantastic opportunity to watch the European Marist Province grow and prosper for the benefit of our young hopeful prospects!

Julie Saint Jacques and Philippe Revello

IMG_2469-1-.JPG

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
3 avril 2012 2 03 /04 /avril /2012 12:54

IMGP0874.jpg

Aller à Taizé, c'est être acueilli(e) par une communauté marquée par deux aspirations: avancer à travers la prière dans une vie de communion avec Dieu, et prendre des responsabilités pour déposer un ferment de paix et de confiance dans la famille humaine.

Cette expérience a concerné 23 élèves des aumôneries des lycées de l'Institution Ste Marie de la Seyne sur Mer et de l'Externat St Joseph d'Ollioules. Du 26 Février au 4 Mars 2012, les jeunes étaient à Taizé, accompagnés par leurs animatrices en pastorale et une bénévole, Brigitte, Pascale et Isabelle, ainsi qu'une soeur missionnaire de la Société de Marie, Soeur Aubierge, et de deux pères maristes, le père Pascal et le père Luigi.

C'est avec beaucoup d'émotion que nous vous proposons de partager des témoignages du vécu...

" Taizé se résume en un mot: Partage! Celui de la foi, du respect, des activités, des expériences, de notre propre histoire, des tâches indispensables, des moments. Tout partager, donner tout son coeur mais aussi pouvoir s'isoler pour prendre du recul."

"Je me souviens des rencontres multiples, de l'ouverture d'esprit et de la solidarité unique de Taizé. Je me souviens des temps de prière et de leur silence magique."IMGP0837.jpg

" Venir à Taizé une première fois a éveillé ma foi...

Cela m'a permis de découvrir vraiment ce en quoi je croyais, ainsi, j'ai décidé de revenir cette année pour m'apaiser et retrouver le calme de ce lieu de paix et de rencontre."

Une semaine à Taizé permet de relire la vie quotidienne à la lumière de l'Evangile: prier ensemble trois fois par jour, réfléchir sur les ources de la foi, travailler pour les autres.

Un grand merci à tous nos jeunes et à tous les acteurs de ce séjour pour leur investissement, leur confiance et les moments partagés! 

 

Pascale Sépulcre, Brigitte Chaignon, père Luigi Savoldelli sm

 

IMGP0783.jpg

To go to Taizé is to be welcomed by a community marked by two aspirations: to go to a life in communion with God through prayer, and to take responsabilities to inspire peace and trust in human family.

This experience concerned 23 students from the chaplaincies of Ste Mary's la Seyne sur Mer Institution and from St Joseph's Ollioules Externat. From February 26th to March 4th, 2012, the young ones were in Taizé with persons in charge of Pastoral care, Brigitte, Pascale and Isabelle, and with a sm Missionary Sister, Sister Aubierge, and with two Marist Fathers, Fr Pascal and Fr Luigi.
It is with great emotion that we share with you these expressions of their life in Taizé...

 

IMGP0805.jpg"Taizé can be summed up in one word : to share! To share faith, respect, activities, experiences, our own history, essential tasks, moments. To share everything, to give one's heart but also to be able to go somewhere quiet to stand back."

"  I can remember multiple meetings, Taizé open-mindedness and quite unique solidarity. I can remember prayer times and their magic silence."

"  My first visit to Taizé aroused my faith...

It made me discover what I really believed in, and so, I decided to come this year to calm myself dowm and to feel again the peacefulness of this place ."

A week in Taizé enables you to reread your daily life through Gospel: to pray together three times a day, to think of the sources of faith, to work for the others.

Great thanks to all our young students and to all the actors of these days for their commitment, their trust and the shared moments!

 From Pascale Sépulcre, Brigitte Chaignon and Fr Luigi Savoldelli sm

 IMGP0806.jpg

 

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article

Bienvenue / Welcome

 

Bienvenue sur le blog des établissements maristes et des centres d'éducation non-formelle de la province d'Europe. Les nouvelles, les initiatives et les informations que vous communiquerez seront ainsi présentées à tous à l'intèrieur de la province d'Europe, dans un but de partage d'expériences et d'innovations...

N'hésitez donc pas à faire parvenir à Donald Lillistone (province d'Europe) vos articles, photos et autres vidéos que vous souhaiteriez partager....

 

Welcome to the blog of the European Marist schools and non formal educational centers.

News, initiatives and pieces of information that you communicate will thus be presented to everyone within the European Province, in order to share experiences and innovations....

So, don't hesitate to send to Donald Lillistone (European Province) your articles, pictures and other videos that you would like to share with others...