Les premieres Années de CUS, Chanel et St.Mary's Dundalk passent une journée ensemble. First Years from CUS, Chanel & St.Marys Dundalk spend a day together.
18 mai 2019
Les premieres années de Chanel et CUS profitent de la journée de l'éthique mariste au Collège St Mary's à Dundalk
Chanel and CUS first years take part in a Marist Ethos Day in St. Mary's College Dundalk
Trente garçons de CUS et de Chanel College ont partagé un bus de Dublin à Dundalk le 9 mai, où ils ont été chaleureusement accueillis par le personnel et les étudiants de St. Mary’s pour une journée mariste de l’Éthos.
Thirty 1st year boys from CUS and Chanel College shared a bus from Dublin to Dundalk on May 9th where they were warmly welcomed by the staff and students of St. Mary’s for a Marist Ethos day.
La journée a débuté par une explication des élèves sur l’emplacement de leur école et la désignation de points de repère locaux avec lesquels les autres élèves pourraient être familiarisés. Nous avons établi que CUS se situe en haut de la rue Grafton et que le collège Chanel est à 15 minutes de l'aéroport. Aussi Coolock village n'est pas un village au sens traditionnel du pays! Les élèves ont partagé combien d’élèves se trouvent dans leurs écoles, comparé les matières disponibles et discuté de ce qu’ils ont dans leurs écoles et qui transmet leur esprit mariste.
The day began with the students explaining where their schools are
located and naming local landmarks with which the other students might be familiar. We established that CUS is at the top of Grafton street and Chanel college is 15 minutes from the airport. Also Coolock village is not a village in the traditional country sense! The students shared how many students are in their schools, compared subjects available and discussed what they have in their schools that conveys their Marist spirit.
Ils ont remarqué à quel point leurs emblèmes sont semblables et que la fleur mariste est affichée dans toutes les salles de l'école ou imprimée dans le journal de l'école. Ils ont exploré l’accueil réservé à tous et les enseignants, et tout le personnel ont un caractère chaleureux et amical, comme le montre l’exemple de Notre-Dame.
They noticed how similar their crests are and how the Marist Flower is displayed either in all rooms in the school or printed in the school journal. They explored how everyone is welcome and teachers, and all staff have a warm and friendly nature as Our Lady exemplified.
Ils ont exploré les Béatitudes de manière très créative et engageante alors que les élèves des trois écoles étaient assis à la même table. Les élèves ont eu l’occasion d’explorer 9 stations de prière comportant des objets liés à la beauté pour que les élèves puissent prier lorsqu’ils terminent une action. Pour le pardon, les élèves ont pris une cheville en bois qu'ils ont attachée à une feuille imprimée du pardon en pensant et en priant pour le pardon, pour eux-mêmes et pour les autres. Les élèves se déplaçaient d'un poste de prière à un autre, comme parfois ils démontraient au groupe suivant quoi faire.
They explored the Beatitudes in a very creative and engaging way as students from the three schools all sat together at the one table. Students had an opportunity to explore 9 different prayer stations which had objects linked to the beatitudes for students to pray while completing an action. For forgiveness students took a wooden peg which they attached to a sheet with forgive printed on it as they thought of and prayed for forgiveness either for themselves and others. The students moved from one prayer station to the next as sometimes they demonstrated to the following group what to do.
Les élèves ont tous joué au basket après avoir partagé un délicieux déjeuner à la cantine. La journée a été clôturée par un jeu-questionnaire amusant avec les élèves des trois écoles de chaque équipe.
Toutes les premières années ont passé une excellente journée. Elles ont commenté leur plaisir et leur ont demandé si elles pouvaient revenir en arrière au cours de leur année de transition!
Merci à Catherine et Rosie ainsi qu’à l’ensemble du personnel accueillant et aux étudiants de St. Mary’s Dundalk d’avoir organisé une journée amusante pour tous!
The students all played basketball after sharing a delicious lunch in the canteen. The day was rounded off with a fun Table quiz with students from the three schools on every team.
A great day was had by all- the 1st years commented on how much fun they had and asked if they can go back when they are in Transition Year.
Thanks to Catherine and Rosie and all the welcoming staff and students from St. Mary’s Dundalk for organising a fun filled day for everyone!