Se dépasser… par Amandine Vindry. Perseverance. An adventure for the St Vincent Nurse Amandine Vindry
24 juin 2019
Notre infirmière a participé au stage sportif de haute montagne proposé par l’équipe d’EPS à Bourg d’Oisans, du mardi 11 au samedi 15 juin . Elle raconte..
Our school nurse participated in a mountain top adventure conducted by the EPS team in Bourg d'Oisans, from Tuesday 11th to Saturday 15th June. She writes..
« Dans quelle aventure nous a embarqué Mr Rigault ? Un petit stage sportif disait-il…
Hydro-speed en intro, dans une eau issue du glacier (4 degrés, donc… ) puis rafting en eau vive, toujours sous la pluie… Mais mouillé pour mouillé, ce fut une grande et fraîche aventure !
Le lendemain départ à 9h pour une randonnée exceptionnelle : 4 heures de montée (bien costaud) avec 2 guides de moyenne montagne pour arriver dans un site absolument éblouissant. Le refuge de la Muselle surplombe un grand lac bleu sur lequel flottent encore quelques icebergs. Nous puisons dans nos réserves la force de gravir les 1200m de dénivelé, passant de la zone montagneuse, avec sa forêt et ses sapins, à la zone alpine, où la végétation s’estompe au profit d’une herbe verte et de somptueuses cascades, avant d’atteindre ( non sans mal !) la zone nivale. Plus d’arbres, des tourbières, des glaciers … et une vue à couper le souffle ! “Pourtant, que la montagne est belle », chantait Jean Ferrat . Nous en avons pleinement pris conscience lors de cette randonnée. Nous en avons pris plein les yeux (et les jambes).
"What adventures do you have in mind Mr Rigault? ‘Just a little water sports’, he said ...
An introduction to Riverboarding in water from the glacier (about 4 degrees!) then white-water rafting, raining the whole time of course ... but wet and soaked, it was still a wonderful adventure!
The next day our departure was at 09h for a good long hike: 4 hours of climbing (very tough!) with 2 mountain guides, but we arrive at an absolutely dazzling site. The refuge hostel of the Muselle overlooks a large blue lake where we could see some icebergs still floating about. We have to draw on all our reserves of strength to climb the next 1200m, passing from the mountainous area, with its forest and fir trees, to the alpine zone, where the vegetation fades in favour of green grass and sumptuous waterfalls, before reaching (and certainly not without difficulty!) the snow zone. More trees, peat bogs, glaciers ... and a breathtaking view! "Still,the mountain is beautiful," as sings Jean Ferrat.
We were very aware of our hike both visually and in our legs!
Belle et authentique rencontre au sommet de la Muzelle avec Chantal, la “gardienne” du refuge, de la montagne et de ses alpinistes. Nuit dans les dortoirs. Réveil – difficile pour certains – et il faut ré-attaquer la marche, en descente cette fois. Nos pieds trinquent mais le beau temps est là et la vue de toute beauté sur le parc des écrins.
Enfin en bas pensons-nous… Oui mais c’est sans compter sur l’enthousiasme sportif de M. Rigault qui nous embarque, sitôt le pic-nique avalé, faire une via ferrata … du tonnerre.
“Tu verras c’est facile !” me dit-il. Pendus au dessus d’ un vide de près de 200 m au dessus du bleu Veneon, c’est sur les bras et ce qu’il nous reste de jambes qu’il faut tirer pour se hisser. 3 heures d’effort sous un soleil de plomb ( et de vertige moyennement géré ) et nous touchons enfin le sol, le vrai, stable et rassurant .
La randonnée glaciaire du lendemain est annulée à cause du vent qui rend la montée impossible. Oh ! Pour l’expérience ratée. Ahh ! Pour le repos qui va en découler !
Ce sera descente en rappel pour remplacer nous annonce-t-il . Oh ! Pour le nouvel effort à fournir… Ahh! pour la trouille à venir !
We have a lovely and genuine meeting at the top of the Muzelle with Chantal, the "guardian" of the refuge, the mountain and its mountaineers. We spend the night in the dormitories. Waking up was difficult for some - and we still had to continue walking, but downhill this time. Our feet ache but the weather and the view are stunning.
Finally down or so we think ... but we didn’t count on the sports enthusiasm of Mr. Rigault. As soon as the picnic was eaten, he marched us all up a mountain path to abseil down.
"You'll see it's easy!" He tells me. Hanging over a gap of nearly 200m above the blue Veneon. Our tired arms and what legs we have left must pull to hoist. It takes 3 hours of serious effort under a blazing sun (and a little vertigo) before we finally touch the ground, the real one, solid and reassuring.
The glacier hike the next day is cancelled because of the wind that makes the climb impossible. Oh ! For the cancelled activity. Ahh! for the rest that will ensue!
Abseiling will replace the cancelled activity it is announced. Oh ! for the new effort expected ... Ahh ! for the trouble ahead!
Partir avec un groupe de jeunes tous motivés et bien sympas, vivre des telles expériences, aller au bout de soi même, être entourée de deux beaux prof de sport- messieurs Ludmann et Rigault, ce fut vraiment un grand moment ! » A.V.
To go away with a group of highly motivated and lovely young people, to have such experiences that really push you to the limit, to be surrounded by two fantastic sports teachers and gentlemen Ludmann and Rigault, it was really a great moment! " A.V.