Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
15 septembre 2015 2 15 /09 /septembre /2015 18:29
Inauguration solennelle et festive de la Neylière les 12 et 13 septembre /.../ Solemn and festive inauguration of La Neylière 12 and 13 September
Inauguration solennelle et festive de la Neylière les 12 et 13 septembre /.../ Solemn and festive inauguration of La Neylière 12 and 13 September

Après trois ans de réflexion et l'obtention des autorisations nécessaires, avec la mobilisation des compétences, des moyens et le dévouement des équipes locales, les travaux de mise aux normes (accessibilité et sécurité) et d'hébergement confortable de la maison mariste de la Neylière se sont achevés à la rentrée de septembre 2015.

Les pères maristes de la Neylière, d'Europe et d'ailleurs et tous ceux qui ont oeuvré de près ou de loin, bénévoles des associations, personnels, amis se sont mobilisés encore une fois pour accueillir largement la famille mariste ce weekend dernier. Bravo et merci pour la solennité et l'accueil festif.

Nous avons été nombreux et divers à répondre à cette invitation : visites des lieux, échanges, convivialité et célébrations présidées par le Supérieur Général John Hannan et le cardinal Barbarin ont magnifiquement illustré ce nouveau départ plein d'esprérance pour ce centre spirituel et culturel mais qui reste avant tout une maison de famille où il fait bon vivre sous le regard de Marie et où l'on aime se retrouver entre amis maristes pour parler de la mission passée, présente et à venir.

Bruno Chanel

Inauguration solennelle et festive de la Neylière les 12 et 13 septembre /.../ Solemn and festive inauguration of La Neylière 12 and 13 September
Inauguration solennelle et festive de la Neylière les 12 et 13 septembre /.../ Solemn and festive inauguration of La Neylière 12 and 13 September Inauguration solennelle et festive de la Neylière les 12 et 13 septembre /.../ Solemn and festive inauguration of La Neylière 12 and 13 September
Inauguration solennelle et festive de la Neylière les 12 et 13 septembre /.../ Solemn and festive inauguration of La Neylière 12 and 13 September
Inauguration solennelle et festive de la Neylière les 12 et 13 septembre /.../ Solemn and festive inauguration of La Neylière 12 and 13 September

After three years' reflection and the granting of the necessary approvals, the mobilisation of expertise and resources, and the devotion of the local teams, the upgrading work to meet required standards (accessibility and security) and to provide comfortable accommodation in the Marist house at La Neylière was completed at the beginning of September 2015.

The Marist Fathers at La Neylière, from Europe and elsewhere, together with all those who have been involved in one way or another, volunteers from the associations, staff and friends joined forces once again in order to extend a wide welcome to the Marist family this past weekend. Well done and thank you for the solemnity and the festive welcome.

There were many of us from all backgrounds who accepted the invitation. Tours of the buildings, discussions, conviviality and celebrations presided over by the General Superior, John Hannan, and Cardinal Barbarin illustrated magnificently this new departure, which is full of hope for this spiritual and cultural centre. La Neylière remains above all a family home, a wonderful place to live, watched over by Mary, where it is a pleasure to meet up with Marist friends to talk of the mission, past, present and future.

Bruno Chanel

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
7 septembre 2015 1 07 /09 /septembre /2015 07:02
Our Marist Friends /.../ Nos amis maristes
Our Marist Friends /.../ Nos amis maristes

St Augustine's is a primary school in the Diocese of Middlesbrough. Last year we started a link with the primary school of the Cours Fénélon in Toulon in order to promote language learning in our two schools. Learning foreign languages is an important cultural and intellectual enrichment that we take very seriously, and you can never start too young - all our pupils start learning French from the age of five (since 2014 it has been a statutory requirement in England for all pupils to learn a foreign language from the age of seven). Our pupils were so pleased to receive the letters from their new French friends that they gave up their break time in order to start writing their replies!

We look forward to developing our link with the Cours Fénelon in 2015/16, and to sharing our faith with our Marist friends.

Martin Macaulay - Headteacher

For further information about St Augustine's, click on the link below.

Our Marist Friends /.../ Nos amis maristes
Our Marist Friends /.../ Nos amis maristesOur Marist Friends /.../ Nos amis maristes
Our Marist Friends /.../ Nos amis maristes

St Augustine's est une école primaire du diocèse de Middlesbrough. L'année dernière nous avons établi un lien avec l'école primaire du Cours Fénelon à Toulon. L'objectif de ce lien est de promouvoir l'apprentissage de langues étrangères dans nos deux écoles. L'apprentissage de langues étrangères est un enrichissement culturel et intellectuel que nous prenons très au sérieux, et il n'est jamais trop tôt pour commencer - c'est dès l'âge de cinq ans que nos élèves commencent à apprendre le français (depuis 2014 toutes les écoles en Angleterre sont tenues d'enseigner au moins une langue étrangère aux élèves à partir de l'âge de sept ans). Nos élèves étaient si contents de recevoir les lettres de leurs nouveaux amis français qu'ils ont renoncé à leur récréation pour commencer à rédiger leurs réponses!

Nous nous réjouissons à l'idée de développer notre lien avec le Cours Fénélon en 2015/16 et de partager notre foi avec nos amis maristes.

Martin Macaulay - directeur

Pour en savoir plus sur St Augustine's, cliquez sur le lien ci-dessus.

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
1 septembre 2015 2 01 /09 /septembre /2015 07:11
La comédie musicale : une tradition à St Vincent ? /.../ Musical comedy : a tradition at St Vincent ?

Chaque année, depuis 4 ans déjà, des groupes d'élèves de 1ère partent à L'Ile de Wight monter une comédie musicale.

Fin septembre 2014, ce sont 35 élèves de 1L et de 1ES qui ont travaillé une semaine, entourés de professionnels de Spotlight. Aucun n'avait jamais chanté ou dansé en public.

Ils ont une fois encore relevé le défi et joué leur spectacle 'Bad Hair Day' au théâtre de Shanklin puis ils ont remis en scène quelques extraits au lycée le 23 janvier 2015.

Le bonheur de voir les plus timides se révéler ainsi, de lire la joie sur les visages donne à chaque fois l'envie de recommencer.

Les élèves ont souvent acquis davantage de confiance en eux, ont appris à travailler en équipe et développent notamment leur compréhension de l'anglais oral.

Certains prennent option théâtre au Bac, d'autres découvrent même une vocation et tous reviennent avec des souvenirs qu'ils ne sont pas prêts d'oublier.

Nous repartirons, si tout va bien, cette année encore en octobre 2015.

La comédie musicale : une tradition à St Vincent ? /.../ Musical comedy : a tradition at St Vincent ?

MOONRISE CLUB - TL - 35 minutes of real fun !

Très grand succès pour la comédie musicale créée par le groupe spécialité anglais, puis jouée par toute la classe de TL une première fois le jeudi 23 avril 2015 puis deux fois encore le vendredi 24 !

Ce projet, né à la suite de l'étude d'un dossier 'How far can we say that American musicals mirror society?', a tout de suite suscité l'enthousiasme des élèves qui ont vraiment fait un travail extraordinaire.

Je tiens ici encore à les en remercier.

Brigitte Esquenet

La comédie musicale : une tradition à St Vincent ? /.../ Musical comedy : a tradition at St Vincent ?

Every year for the past four years a group of lower sixth students has set off for the Isle of Wight in order to stage a musical comedy.

At the end of September 2014, 35 students on the literature and socio-economic programmes worked for a week with professionals from Spotlight. None of them had previously sung or danced in public.

They once more took up the challenge and put on their show 'Bad Hair Day' at the Shanklin Theatre. Then, they staged extracts at the school on 23 January 2015.

It is wonderful to see even the most shy of pupils perform in this way, and seeing the joy on their faces makes you want to do it all over again.

The pupils often develop their own self-confidence, learn to work as a team, and, in particular, improve their understanding of spoken English.

Some of them choose drama as an option for their exams, others discover that they have a real calling, and all of them return with memories they will not forget in a long time.

If all goes well, we shall set off again in October 2015.

La comédie musicale : une tradition à St Vincent ? /.../ Musical comedy : a tradition at St Vincent ?

MOONRISE CLUB - U6L - 35 minutes of real fun !

The musical comedy created by the English speciality group was a great success. It was staged on Thursday 23 April by the upper sixth literature class, and then put on twice more on Friday 24 April!

This activity, which arose out of the project 'How far can we say that American musicals mirror society?', immediately fired the enthusiasm of the pupils who worked extraordinarily well.

I should like to thank them here once again.

Brigitte Esquenet

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
15 juillet 2015 3 15 /07 /juillet /2015 07:26
L'année Fourvière /.../ The Fourvière Year

Le 23 juillet prochain nous serons très exactement à un an du 200ème anniversaire de la promesse de Fourvière. Ce jour-là, le 23 Juillet 1816, une douzaine de jeunes gens, tout juste sortis du séminaire, décident de se consacrer, corps et âmes, à l'établissement d'une société qui porterait le nom de Marie, la mère de Jésus.

Cet anniversaire est d'abord l'occasion de rendre grâce pour la Famille mariste et c'est pour chacun d'entre nous, l'occasion de renouveler les promesses faites au cours de nos existences.

Comment marquerons-nous cet anniversaire ? Des préparatifs sont déjà en cours pour un certain nombre de rendez-vous, dont, bien sûr, la célébration solennelle du 23 Juillet 2016 dans la basilique de Fourvière.

D'autres rendez-vous sont en préparation :

- la rencontre internationale de jeunes Maristes, à Lyon, du 17 au 23 juillet - Dare to Dream - proposée par une équipe de la Famille mariste ; certains d'entre eux font déjà le projet de participer également aux JMJ de Cracovie, la semaine suivante ;

- du 20 au 23 juillet, à La Neylière - Promesses d'hier et d'aujourd'hui - un parcours thématique pour observer les fruits de la promesse de 1816 et jeter les graines de nos promesses futures.

A dire vrai, nous sommes tous invités à entrer dans la démarche, quel que soit le lieu où nous vivons. Cela pourra se traduire de bien des manières :

- par un pèlerinage sur les lieux des origines maristes ou, plus simplement, à un sanctuaire local ;

- par une réflexion sur le sens de la promesse, par exemple dans le cadre d'un cours de philosophie ou lors d'une assemblé de Maristes en éducation ;

- par une proposition de travail en groupe sur l'année 1816 dans le cadre d'un cours d'histoire, avec, pourquoi pas ?, l'objectif de réaliser une exposition ;

- par des propositions faites dans le cadre de la catéchèse et des aumôneries tout au long de l'année ;

- c'est peut-être aussi, comme la province d'Europe nous y invite, en portant tout au long de cette 'année Fourvière' une attention spéciale à la promotion des vocations.

Quelle que soit la manière choisie, ravivons à la faveur de cet anniversaire notre conviction d'éducateurs que l'accueil d'un enfant a toujours quelque chose à voir avec une promesse. Et souvenons-nous que nous sommes tous des enfants de la promesse faite par Dieu à Abraham. C'est en Jésus Christ que cette promesse s'est accomplie. Il nous invite à marcher à sa suite, libres, à la manière de Marie.

Hubert Bonnet-Eymard sm

Pour en savoir plus sur l'année Fourvière et sur la Société de Marie, cliquez sur les liens ci-dessous.

L'année Fourvière /.../ The Fourvière YearL'année Fourvière /.../ The Fourvière Year
L'année Fourvière /.../ The Fourvière Year
L'année Fourvière /.../ The Fourvière Year

On the 23rd July we shall be exactly one year from the 200th anniversary of the Fourvière Pledge. On that day, 23 July 1816, a dozen young men, just out of the seminary, took the decision to dedicate themselves, body and soul, to the founding of a society that would bear the name of Mary, the mother of Jesus.

This anniversary is first of all the opportunity to give thanks for the Marist Family, and it is, for each of us, the chance to renew the promises we have made throughout our lives.

How will we be marking this anniversary? Preparations are already underway for a certain number of events, including, of course, the solemn celebration on 23 July 2016 in the Fourvière Basilica.

Other events being prepared include :

- the international Marist Youth Gathering in Lyons from 17 to 23 July - Dare to Dream - organised by a team from the Marist Family ; some are already planning to take part also in the WYD in Cracow the following week ;

- from 20 to 23 July at La Neylière - Promesses d'hier et d'aujourd'hui (Promises then and now) - a thematic course the aim of which is to study the fruits of the pledge made in 1816 and to sow the seeds of our future promises.

In fact, we are all invited to take part, no matter where we live. We can do so in all manner of ways :

- a pilgrimage to places of Marist origins or, more simply, to a local sanctuary ;

- a reflection on the meaning of the pledge, for example in the context of a philosophy course or a meeting of Maristes en éducation (Marist educators) ;

- a group work project on the year 1816 in the context of a history course, with the aim - why not? - of putting on an exhibition ;

- suggestions arising out of catechesis and chaplaincy work throughout the year ;

- it is perhaps also, as the Province of Europe invites us to, by paying particular attention throughout the year to the promotion of vocations.

Whatever way you choose, as a result of this anniversary, let us revive our conviction as educators that welcoming a child always involves a promise. And let us remember that we are all children of the promise made by God to Abraham. It is in Jesus Christ that this promise was accomplished. He invites us to follow Him, freely, as Mary did.

Hubert Bonnet-Eymard sm

For further information about the Fourvière Year and the Society of Mary, click on the links above.

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
9 juillet 2015 4 09 /07 /juillet /2015 11:43
Le projet OSEME /.../ The OSEME project
Le projet OSEME /.../ The OSEME project

De la richesse des échanges entre les élèves, lors du premier Forum européen des jeunes maristes au mois de novembre 2014, est né un vrai travail d'appropriation de la Charte lors de la journée des communautés éducatives à l'Externat Saint Joseph. Différentes pistes ont été explorées pour retenir celle du projet baptisé OSEME : Orchestre Symphonique des Etablissements Maristes Européens. L'objectif final de ce projet est de pouvoir proposer à de jeunes musiciens des établissements maristes des rencontres musicales européennes, dans le cadre de leur scolarité. La première étape est Toulonnaise. En suivant l'exemple des élèves du Maristengymnasium de Fürstenzell, dont nous avons pu apprécier la grande qualité musicale lors du Forum de Passau en 2012, l'Externat Saint Joseph et le Cours Fénelon ont proposé cette aventure aux élèves ayant une pratique instrumentale de plusieurs années. Après de riches rencontres et une audition des pupitres de cordes et de vents, un orchestre de jeunes et d'adultes des établissements maristes toulonnais s'est constitué. Le programme de travail est prêt, les partitions disponibles et les élèves impatients de commencer les répétitions au mois de septembre en vue d'un premier concert. Cette aventure, nous l'espérons, permettra de belles rencontres entre les élèves européens et répondra par le langage universel de la musique au souhait formulé unanimement par tous les particpants du Forum des jeunes.

Christel Louis

Le projet OSEME /.../ The OSEME project
Le projet OSEME /.../ The OSEME project
Le projet OSEME /.../ The OSEME project

There was a wealth of exchanges between the pupils at the first European Youth Forum in November 2014. This has led to a decision taken at the learning communities day at the Externat Saint Joseph to put the Charter into practice. Several possibilities were considered, but the one we have chosen is known as OSEME : Orchestre Symphonique des Etablissements Maristes Européens (European Marist Schools' Symphony Orchestra). The ultimate aim of this project is to offer young musicians in Marist schools the opportunity to take part in European musical events as part of their schooling. The first stage is based in Toulon. Following the example of the pupils from the Maristengymnasium in Fürstenzell, whose high quality musical ability we were able to appreciate at the Forum in Passau in 2012, the Externat Saint Joseph and the Cours Fénelon have made this exciting opportunity available to pupils who already have several years' experience of playing an instrument. After purposeful meetings and an audition for the string and wind sections, a youth and adult orchestra of the Marist schools in the Toulon area has been formed. The work programme is ready, the musical scores available, and the pupils are looking forward to starting rehearsals in September with the aim of preparing for their first concert. We hope that this adventure will enable our European pupils to take part in some wonderful events and that, through the universal language of music, it will fulfill the wish expressed unanimously by all the participants in the Youth Forum.

Christel Louis

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
2 juillet 2015 4 02 /07 /juillet /2015 10:05
The building work continues in Dundalk /.../ Les travaux de construction continuent à Dundalk
The building work continues in Dundalk /.../ Les travaux de construction continuent à Dundalk
The building work continues in Dundalk /.../ Les travaux de construction continuent à Dundalk

'See, I have set you this day ...to destroy...and to build' Jeremiah 1 : 10

Indeed that is what is being done in Dundalk as the building work announced on this blog last January continues. The photos above show the handball courts before and after their demolition.

The other photos show how well the construction work is progressing. The completion date remains the 15 April 2016.

Many thanks to Gerry Lambe for all the photos.

Donald Lillistone

PS If you wish to know more about 'handball' (also known as 'fives'), click on the link below.

The building work continues in Dundalk /.../ Les travaux de construction continuent à Dundalk
The building work continues in Dundalk /.../ Les travaux de construction continuent à DundalkThe building work continues in Dundalk /.../ Les travaux de construction continuent à Dundalk
The building work continues in Dundalk /.../ Les travaux de construction continuent à Dundalk

'Vois, aujourd'hui je te donne autorité...pour démolir ...et pour bâtir' Jérémie 1 : 10

Et, en effet, c'est ce que l'on est en train de faire à Dundalk. Les travaux de construction annoncés sur ce blog en janvier 2015 continuent et les deux premières photos montrent les courts de 'handball' avant et après leur démolition.

Comme en témoignent les autres photos, les travaux sont bien en cours et la date prévue de la fin de construction reste le 15 avril 2016.

Un grand merci à Gerry Lambe pour toutes les photos.

Donald Lillistone

PS Pour en savoir plus sur le sport d'origine anglaise qui s'appelle le 'handball' (également connu sous le nom de 'fives'), cliquez sur le lien ci-dessus.

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
26 juin 2015 5 26 /06 /juin /2015 09:53
Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury
Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury

Une belle soirée mariste le vendredi 5 juin dernier à Bury.

C'est aussi (allusion au sous-titre de l'encyclique du pape François) le thème de la maison qui avait été choisi pour inviter à l'inauguration de la restructuration et la reconstruction du collège Notre Dame de Bury au sein de l'Ensemble Scolaire Mariste Bury-Rosaire.

'Nous nous regarderons tous comme solidaires les uns pour les autres dans la conduite de la maison' (Avis aux Maîtres, Jean-Claude Colin) disait l'invitation des collégiens.

Après avoir été accueillis par les représentants des délégués du collège, avoir écouté les propos de Monseigneur Stanislas Lalanne, évêque de Pontoise, du délégué de Tutelle, Bruno Chanel, de Joaquin Fernandez, représentant du Provincial d'Europe, et du chef d'établissement, les quelques quatre cents invités présents ont pu se promener dans 'la maison', à la rencontre de ses habitants : présents dans de nombreuses animations, en photos sur les murs, interviewés sur des vidéos, ou dont les portraits peints, dessinés, caricaturés, froissés étaient accrochés sur les murs.

Marie-Annick Benoît a souhaité que la rencontre des habitants de la maison leur permette d'aller à la découverte de l'essentiel, c'est-à-dire 'l'âme de la maison' : le projet d'éducation mariste, 'à la manière de Marie'. Projet matérialisé par six bâches réalisées à partir de la fresque de la Neylière et accrochées en divers lieux, à experimenter en se laissant accompagner, interpeller...par les quelque trois cents jeunes autonomes, responsables, qui s'étaient mobilisés pour animer la maison. 'C'est notre seconde maison', disait Jeanne, déléguée, à nos invités.

Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury

La soirée s'est terminée par un lâcher de lanternes flottantes sur le lac et volantes dans le ciel de Margency; lâchers-surprises pour tous les adultes et jeunes jusqu'à la dernière minute. Les regards émerveillés des uns et des autres resteront inoubliables pour l'équipe d'organisation.

Je m'en rappellerai toute ma vie' nous disait un des jeunes le lendemain, quand une autre jeune fille de sixième disait que son plus beau souvenir de cette soirée restait d'avoir tenu la lanterne volante avec des élèves de sa classe avec lesquels elle n'avait pas réussi à s'entendre durant l'année...instant de fraternité!

Marie-Annick Benoît

Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury
Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury
Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in BuryUne belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury
Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury
Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury
Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in BuryUne belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury
Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury
Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury

It was a wonderful Marist evening in Bury on Friday 5 June.

It was also the theme of the home (allusion to the sub-title of Pope Francis's encyclical) that had been chosen as the invitation to the inauguration of the redesigning and rebuilding of the Notre Dame de Bury secondary school within the Ensemble Scolaire Mariste Bury-Rosaire.

'We shall show solidarity with each other in the conduct of the house' (Jean-Claude Colin's Instructions to the Staff), read the invitation from the pupils.

After having been welcomed by the representatives of the school's authorities, and listening to Monsignor Stanislas Lalanne, Bishop of Pontoise, Bruno Chanel, the representative of the trustees, Joaquin Fernandez, representative of the European Provincial Superior, and the headteacher, the four hundred guests were able to walk about in 'the house' and to meet its 'inhabitants', who were there taking part in various activities, in photos on the walls, interviewed in videos, or whose painted, drawn, caricatured, crumpled portraits were hanging on the walls.

Marie-Annick Benoît hoped that by meeting the house's inhabitants, the guests would be able to discover the essential ethos of the school : the Marist education project, 'in Mary's way'. A project symbolised in the six banners based on the fresco at La Neylière and on display in various places around the school, a project to put to the test by being shown round by and engaging with the three hundred independent and responsible young people who had made every effort to bring their house to life. 'It's our second home', Jeanne, a class rep, told our guests.

Une belle soirée mariste à Bury /.../ A wonderful Marist evening in Bury

The evening came to a close with lanterns being set to float on the lake and released to fly into the sky above Margency ; a surprise kept secret from adults and pupils alike until the last minute. The organisers will never forget the look of delight on everyone's faces.

'I shall remember it for the rest of my life' one of our pupils said the following day, whilst a girl in Year 7 said that her best memory of the evening was holding the flying lantern with pupils from her class she hadn't got on with during the year...a moment of solidarity!

Marie-Annick Benoît

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
24 juin 2015 3 24 /06 /juin /2015 13:49

Les élèves de l'Institution Sainte Marie de la Seyne-sur-Mer ont interprété dans leur école la vie du père Colin, fondateur de la Société de Marie, le mardi 9 juin. Beaucoup d'élèves étaient venus au spectacle, ainsi que des professeurs, des parents, les animatrices d'aumônerie, le chef d'établissement, M.Bouteille, et les pères maristes de Toulon. Ils étaient une vingtaine d'acteurs de classes de Seconde et de Sixième, sur un scénario écrit et mis en scène par leur professseur de théâtre. D'autres élèves avaient confectionné les costumes. L'intérêt de faire revivre Jean-Claude Colin dans l'école fut bénéfique : chacun pouvait découvrir la vie de cet homme remarquable qui a tant oeuvré pour l'éducation afin qu'elle forme un homme, son coeur, son caractère, son éthique. Bravo aux élèves du collège et du lycée qui se sont investis fortement dans cette vie simple, forte, audacieuse et généreuse.

Annette Macquet

Jean-Claude Colin se raconte

On Tuesday 9 June the pupils of the Institution Sainte Marie in La Seyne-sur-Mer staged a play in their school about the life of Fr Colin, the founder of the Society of Mary. A large number of pupils came to see the performance, as did teachers, parents, the chaplains, the headteacher, Mr Bouteille, and the Marist Fathers from Toulon. There were about twenty actors from Year 7 and Year 11. The script had been written by their drama teacher, who was also the producer. Other pupils had made the costumes. The idea of recounting Jean-Claude Colin's life in the school was of great benefit : everyone was able to discover the life of this remarkable man who worked so hard for education to form a man, his heart, his character, his ethics. Well done to all the pupils who put so much time and energy into this play, which provided a fascinating account of this simple, yet strong, audacious and generous life.

Annette Macquet

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
23 juin 2015 2 23 /06 /juin /2015 10:21
Le FRAT Jambville 2015

La paroisse de Notre Dame de France a été representée en grand nombre à Jambville le 22 mai dernier pour une grande rencontre de jeunes chrétiens d'Ile de France organisée depuis 1908 par le Frat Paris.

73 jeunes Londoniens tous rattachés à l'aumônerie du Lycée Français mais scolarisés dans divers établissements scolaires londoniens ont rempli leurs sacs à dos pour 3 jours de camping dans la fôret de Jambville. Le groupe londonien avait eu l'occasion de se préparer lors de deux rencontres. Dix adultes dont le père Pascal et Soeur Marie Rose avaient pour objectif de les entourer et de les encourager à vivre un premier pèlerinage de foi partagé avec 12000 autres jeunes chrétiens du même âge.

Le thème en était : 'Une force est sortie de moi'. Ce sont les mots de Jésus après que la femme souffrant d'hémorragies l'ait touché. Nous avons accueilli cette force tant pendant les grandes célébrations sous le chapiteau que pendant les rencontres en petits groupes. La célébration de la Pentecôte restera en chacun de nous comme un souvenir précieux que l'ensemble portera dans son coeur.

Ces jeunes âgés de 13 à 15 ans peuvent désormais témoigner de la joie de partager leur foi en Jésus-Christ.

Comme le disait le responsable du Frat, le père Christophe Alizard :

'Le Frat, ce n'est pas fini, le Frat, c'est pour la vie.'

Pascale Restuccia

Réactions des jeunes transmises par Violaine Marsella :

Si certains ont été soulagés 'c'était beaucoup mieux que ce que je pensais', d'autres manquent de vocabulaire 'Y a pas de mots pour le décrire'. Les remerciements se multiplient 'Merci beaucoup tout le monde pour ce WE inoubliable! J'ai encore tous les chants dans ma tête'; ce fut pour beaucoup un moment unique 'C'était vraiment une expérience inoubliable qu'on gardera à jamais dans nos mémoires!'; Les animateurs ont eu leurs lots de compliments 'Merci surtout aux animateurs et à tous ceux qui ont organisé le FRAT de Jambville!', et enfin certains proposent une belle conclusion à ces quelques jours passés ensemble : 'Merci énormément pour tout, j'ai passé les meilleurs 4 jours de ma vie, ambiance de foliiiie!!!'

Pour en savoir plus sur le FRAT, cliquez sur le lien ci-dessous

Le FRAT Jambville 2015
Le FRAT Jambville 2015
Le FRAT Jambville 2015

The Parish of Notre Dame de France in London was well represented in Jambville on 22 May for a grand gathering of young christians from the Ile de France that has been organised by the Frat in Paris since 1908.

73 young Londoners, all of whom are attached to the chaplaincy of the Lycée Français, but who are pupils at various schools in London, filled their backpacks for three days camping in the Jambville forest. The London group had prepared for the event at two previous meetings. Ten adults, including Fr Pascal and Sister Marie Rose, were there to supervise them and to encourage them to enter fully into their first faith pilgrimage which was shared with 12000 other young christians of the same age.

The theme was : 'Power has gone forth from me'. This is what Jesus said after the woman suffering from a haemorrhage had touched him. We received this power as much during the great celebrations under the marquee as in our small group meetings. The celebration of Pentecost will remain a precious memory that all the members of the group will carry in their hearts.

These young people aged 13 to 15 can henceforth give witness to the joy of sharing their faith in Jesus Christ.

As Fr Christophe Alizard, the director of the Frat, put it :

'The Frat pilgrimage isn't over, the Frat pilgrimage is for life.'

Pascale Restuccia

The young people's reactions conveyed by Violaine Marsella :

If some were relieved 'it was much better than I expected', others were lost for words 'There are no words to describe it'. There were numerous messages of thanks, 'Thank you very much everybody for this unforgettable week-end! I still have all the songs in my head'; it was for many a unique occasion 'It was really an unforgettable experience that we shall have forever in our memories!; the group leaders received their due compliments, 'Thank you especially to the leaders and everyone involved in organising the FRAT in Jambville!', and finally some provided a fitting conclusion to these few days spent together : 'Thank you so much for everything, these have been the best 4 days of my life, a gr-r-reat atmosphere!!!'

For more information about the FRAT, click on the link above

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article
19 juin 2015 5 19 /06 /juin /2015 10:04
HERE@SMC

St Mary's hosted their annual Higher Education Regional Event 'HERE@SMC' at the College on 15th June. The event was open to all current year 12 students who were invited to drop in during the morning to gather information on HE provision, prior to making their UCAS applications starting in September.

24 Higher Education institutions were present, including the universities of Central Lancashire, Chester, Lancaster, Leeds, Leicester, Liverpool, Manchester, Salford and Sheffield.

HERE@SMCHERE@SMC
HERE@SMC

Le 15 juin St Mary's College à Blackburn a organisé son salon annuel de l'enseignement supérieur intitulé 'HERE@SMC'. Tous les élèves de première de la région avaient été invités à visiter le lycée pendant la matinée pour se renseigner sur les divers programmes d'enseignement supérieur, avant de préparer leur candidature à partir de septembre prochain.

24 établissements d'enseignement supérieur étaient présents, y compris les universités de Central Lancashire, Chester, Lancaster, Leeds, Leicester, Liverpool, Manchester, Sheffield et Salford.

Repost 0
Published by european-marist-education
commenter cet article

Bienvenue / Welcome

 

Bienvenue sur le blog des établissements maristes et des centres d'éducation non-formelle de la province d'Europe. Les nouvelles, les initiatives et les informations que vous communiquerez seront ainsi présentées à tous à l'intèrieur de la province d'Europe, dans un but de partage d'expériences et d'innovations...

N'hésitez donc pas à faire parvenir à Donald Lillistone (province d'Europe) vos articles, photos et autres vidéos que vous souhaiteriez partager....

 

Welcome to the blog of the European Marist schools and non formal educational centers.

News, initiatives and pieces of information that you communicate will thus be presented to everyone within the European Province, in order to share experiences and innovations....

So, don't hesitate to send to Donald Lillistone (European Province) your articles, pictures and other videos that you would like to share with others...